También se enviarán copias de los estados financieros al Tribunal.
财务表的副应送交法庭。
Se adjunta al presente informe una copia de esa carta (véase el apéndice).
此信的副附告(见附文)。
En el anexo V de este informe figura dicho informe.
该告的一份副载告附件五。
Pueden obtenerse, previa petición, ejemplares de las publicaciones relacionadas con las actividades de investigación descritas.
与上述研究活动有关的出版物备有副备索。
Sírvanse transmitir copia de las enmiendas al Comité contra el Terrorismo si éstas son sancionadas.
若通过修正案,请将副提交给反恐委员会。
En ambos casos agradecería que se le facilitara un ejemplar.
两份还一份表格,反恐委员会希望收到其副。
Eslovaquia proporcionó copia de sus leyes y reglamentos destinados a dar aplicación al artículo 6.
斯洛伐克提供了该国实施第6条的有关法律和法规的副。
Turquía proporcionó copia de sus leyes y reglamentos destinados a dar aplicación al artículo 6.
土耳其提供了该国实施第6条的有关法律和法规的副。
Azerbaiyán proporcionó copia de sus leyes y reglamentos destinados a dar aplicación al artículo 6.
阿塞拜疆提供了该国实施第6条的有关法律和法规的副。
Costa Rica proporcionó copia de sus leyes y reglamentos destinados a dar aplicación al artículo 6.
哥斯达黎加提供了该国实施第6条的有关法律和法规的副。
Egipto proporcionó copia de sus leyes y reglamentos destinados a dar aplicación al artículo 6.
埃及提供了该国实施第6条的有关法律和法规的副。
Finlandia proporcionó copia de sus leyes y reglamentos destinados a dar aplicación al artículo 6.
芬兰提供了该国实施第6条的有关法律和法规的副。
Lituania proporcionó copia de sus leyes y reglamentos destinados a dar aplicación al artículo 6.
立陶宛提供了该国实施第6条的有关法律和法规的副。
Myanmar proporcionó copia de sus leyes y reglamentos destinados a dar aplicación al artículo 6.
缅甸提供了该国实施第6条的有关法律和法规的副。
Filipinas proporcionó copia de sus leyes y reglamentos destinados a dar aplicación al artículo 6.
菲律宾提供了该国实施第6条的有关法律和法规的副。
Polonia proporcionó copia de sus leyes y reglamentos destinados a dar aplicación al artículo 6.
波兰提供了该国实施第6条的有关法律和法规的副。
Austria proporcionó copia de sus leyes y reglamentos destinados a dar aplicación al artículo 6.
奥地利提供了该国实施第6条的有关法律和法规的副。
Bélgica proporcionó copia de sus leyes y reglamentos destinados a dar aplicación al artículo 6.
比利时提供了该国实施第6条的有关法律和法规的副。
El Canadá proporcionó copia de sus leyes y reglamentos destinados a dar aplicación al artículo 6.
加拿大提供了该国实施第6条的有关法律和法规的副。
Letonia proporcionó copia de sus leyes y reglamentos destinados a dar aplicación al artículo 6.
拉脱维亚提供了该国实施第6条的有关法律和法规的副。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si quiere una copia, no tenía más que decirlo. ¿Sabe si tardará mucho?
如果您想要副本 只需要告诉我就好?
Sin inmutarse, el coronel Aureliano Buendía firmó la primera copia.
奥雷连诺上校面不改色,在第一份副本上签了字。
En los hoteles, tenemos que hacer una copia del libro de registro para entregar a la policía cada semana.
在饭店里面 每个星期我们都会交给警方一份入住登记的副本。
Es entonces, sin darse cuenta, cuando la célula empezará a crear miles de copias de ese virus.
这时,在不知不觉中,细胞开始复病毒的数千个副本。
Así son los ejemplares de la editorial LaLata.
LaLata 版社的副本就是这样。
La princesa juró en el mismo ejemplar que su padre.
公主在与她父亲相同的副本上发。
Si llevase una copia del contrato, podríamos firmarlo.
如果您携带合同副本, 我们可以签署。
¿No le dieron la copia del libreto para este episodio?
他们不是把这一集的剧本副本给你吗?
Mariana es la única que tiene una copia de la llave.
娜是唯一一个拥有这把钥匙的副本的人。
Tiene originales de Rubens y quiere copias de esos originales también en otro palacio.
他有鲁本斯的原件,并希望在另一座宫殿里也有这些原件的副本。
Pero quizás solo sea una copia.
但也许它只是一个副本。
Creí que muchos vendrían a ver la copia que tengo en exposición.
我以为很多人会来看我展的副本。
Después, Leonor de Borbón jurará sobre este ejemplar de la constitución, el mismo que ya usó su padre.
随后,莱昂诺·德·波旁 (Leonor de Borbón) 将在这份宪法副本上宣,这正是她父亲已经使用的宪法副本。
¡La copia del hombre ultrapoderoso número uno no está!
头号超强者的副本不见了!
También de la copia del Apostolado de Juan Fernández de Navarrete el Mudo, entre otras obras.
还来自哑巴胡·费尔南德斯·德·纳瓦雷特的《使徒书》副本以及其他作品。
La fiscal Betina Lacki tiene previsto realizar una copia forense del celular con la ayuda de los peritos.
检察官贝蒂娜·拉基计划在专家的帮助下作手机的法医副本。
A de apellido entre otras cosas, copias de varios comunicados y videos, con declaraciones de la jugadora.
除其他外, 还有 A 的姓氏、各种声明和视频的副本,以及球员的声明。
Este ejemplar, que reúne otros cuentos navideños del escritor se conserva en el Museo del Romanticismo, edición de 1878.
这本汇集了作者其他圣诞故事的副本现保存在浪漫主义博物馆,版本为 1878 年。
Una de las repeticiones fue a parar a manos de la propia María y otras se envió al cardenal Antonio Perrenot de Granvela.
其中一份副本最终落入亚本人手中,其他副本则被送到红衣主教东尼奥·佩雷诺·德·格兰维拉手中。
Apreciado señor Brundish, le adjunto un ejemplar de una novela que acaba de publicarse. ¿Cree que es un libro adecuado para venderlo en mi librería?
亲爱的布伦迪什先生,我随函附上一本刚刚版的小说的副本。您认为这本书适合在我的书店售吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释