有奖纠错
| 划词

Las instituciones tampoco la aplican lo suficiente, ni siquiera las Naciones Unidas.

各机构包括联合国执行决议不够。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario reforzar el código de conducta de la administración pública.

需要强公务员行为守则的执行

评价该例句:好评差评指正

Se están haciendo más esfuerzos para encontrar y detener a personas prófugas.

目前正在追查和逮捕逃犯的

评价该例句:好评差评指正

Es necesario incrementar los esfuerzos en curso para luchar contra el trabajo infantil.

必须各项打击童工问题的努

评价该例句:好评差评指正

Nuestro compromiso tiene que estar a la altura de nuestras grandes necesidades.

我们的承诺必须达到我们最需求所要求的

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, aún no se ha actuado con el suficiente dinamismo para atajar la pobreza.

尽管如此,仍需处理贫困问题。

评价该例句:好评差评指正

Son señales alentadoras, pero es preciso intensificar los esfuerzos.

这是令人鼓舞的信号,但还必须

评价该例句:好评差评指正

También se estudiaron formas de intensificar la lucha contra la trata de personas en Estonia.

它还研究了如何在爱沙尼亚打击贩运人

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, es decisivo que el Comité intensifique sus esfuerzos en apoyo del pueblo palestino.

因此,关键是委员会要其支持对巴勒斯坦人民的支持

评价该例句:好评差评指正

Quienes fabrican esas armas deben ejercer un mayor control y apoyar los esfuerzos de lucha contra la proliferación.

此类武器制造商必须控制,支持各项防扩散努

评价该例句:好评差评指正

Partimos de la suposición de que se debe intensificar la función de consolidación de las Naciones Unidas.

我们正根据这样一种假定工作,即应巩固联合国职能。

评价该例句:好评差评指正

El alcance, la naturaleza y la complejidad de esos problemas requiere un mayor apoyo de la comunidad internacional.

上述问题的规模、性质和复杂性都要求国际社会支持

评价该例句:好评差评指正

Australia subraya su firme deseo de mejorar las medidas para enfrentar la pesca ilícita y no reglamentada.

利亚要强调,它非常希望处理非法和无管理捕捞。

评价该例句:好评差评指正

Sigue siendo necesario que todos los países involucrados apliquen las normas y cooperen para poner fin a esas actividades.

仍需要所有相关国家强执行和合作,以制止这些活动。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, se admite que deben aumentarse considerablemente los esfuerzos y emplearse muchos más recursos en este sentido.

但是,人们认识到必须幅增资源投入,实两性平等主流化。

评价该例句:好评差评指正

Los entrevistados también señalaron con aprobación que las autoridades de Lachin habían acometido el problema de la vivienda con energía.

接受访谈的居民还对拉钦任当局解决住房问题的表示肯定。

评价该例句:好评差评指正

Los esfuerzos por conseguir esos objetivos estaban potenciados por la diversidad de aptitudes, nacionalidades y culturas del personal.

工作人员技能、国籍和文化上方面的多样性增了其追求实那些崇高目标的

评价该例句:好评差评指正

Estas normas sustantivas de los distintos acuerdos comerciales regionales difieren considerablemente por su alcance, fuerza y grado de detalle.

各个区域贸易协定的这类实质性规则,在范围、和详细程度上的差异很

评价该例句:好评差评指正

La propuesta de ampliar la definición en el artículo 1 para incluirlos desvirtuaría el instrumento y cambiaría su naturaleza.

第1条的定义,将非国家行为者包括在内的建议会使这项未来的文书失去,改变性质。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, es necesario seguir trabajando para sensibilizar al público en general sobre la gravedad de ese tipo de delitos.

但是,还应工作,提高公众对这种罪行严重性的认识。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


破烂衣服, 破浪材, 破了产的, 破例, 破裂, 破裂的, 破裂声, 破落, 破门而入, 破灭,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020府工作报告

Aumento de la magnitud de la reducción tributaria y tarifaria.

减税降费

评价该例句:好评差评指正
2020府工作报告

Intensificación de la garantización de las condiciones de vida básicas del pueblo.

基本民生保障

评价该例句:好评差评指正
2022府工作报告

Desplegaremos la intensificación de la incentivación a la innovación empresarial.

企业创新激励

评价该例句:好评差评指正
2020府工作报告

Aparte de mantener la intensidad de las políticas ya promulgadas .

出台的策既保持

评价该例句:好评差评指正
2019府工作报告

Redoblaremos los esfuerzos encaminados a sacar de apuros a los trabajadores urbanos necesitados.

城镇困难职工脱困

评价该例句:好评差评指正
2019府工作报告

Redoblar los esfuerzos por atraer fondos foráneos.

吸引外资

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九报告

Intensificación de la protección del sistema ecológico.

(三)加生态系统保护

评价该例句:好评差评指正
2022府工作报告

Se intensificó la garantización de los servicios básicos a la vejez.

基本养老保障

评价该例句:好评差评指正
2019府工作报告

Se intensificará la construcción del alcantarillado y de las instalaciones de tratamiento de aguas residuales en las ciudades.

城市污水管网和处理设施建设

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平二十报告

Hemos adoptado una serie de medidas para dar soluciones, y tenemos que intensificar nuestro labor en el futuro.

对这些问题,我们已经系列措施加以解决,今后必须加工作

评价该例句:好评差评指正
2022府工作报告

Esforzarse por estabilizar los agentes del mercado y garantizar el empleo, intensificando para ello la ejecución de las macropolíticas.

(二)着力稳市场主体保就业,加宏观策实施

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20236月合集

Los trabajadores humanitarios están incrementando la ayuda.

援助工作者正在加援助

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语20161月合集

Los trabajadores rurales recibirán más apoyo para integrarse a las ciudades y encontrar empleo.

对农民工融入城市就业的支持

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

En medio del caso Loan, el Senado aprobó una ley para endurecer las penas a la venta de chicos.

在贷款案进行期间, 参议院批准了项法律, 加对买卖儿童的处罚

评价该例句:好评差评指正
2021府工作报告

Intensificamos la ayuda contra la pobreza a través del desarrollo de la industria y desarrollamos a fondo la realizada mediante el consumo.

产业扶贫,深入开展消费扶贫。

评价该例句:好评差评指正
2022府工作报告

Continuaremos intensificando el decantamiento de la admisión de estudiantes en centros de enseñanza superior hacia dichas regiones y hacia las zonas rurales.

高校招生继续加对中西部和农村地区倾斜

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Me paré por fin frente a la habitación de la señora y golpeé la puerta, suavemente primero y fuertemente después. Nadie respondió.

我停在房间的尽头,敲了她的门,开始很轻,之后加。还是没人回应。

评价该例句:好评差评指正
2019府工作报告

Intensificamos tanto la eliminación de la oferta inefectiva como la formación de nuevas energías motrices y la reducción de los costes de la economía real.

“破、立、降”

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En aquel momento, los ingleses temían que haya franceses con ansias de rescatar a su antiguo líder, por lo que aumentaron los cuidados.

当时英国人担心有法国人急于营救他们的前领导人,因此加

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El Gobierno minimizó la movilización contra el recorte presupuestario a las universidades; la calificó de " política" e insiste con hacer una auditoría.

府最地减少了反对削减学预算的动员;他将其描述为“治性” , 并坚持进行审计。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


破晓, 破衣服, 破衣烂衫的, 破译, 破绽, 破折号, , 魄力, , 剖腹产的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接