有奖纠错
| 划词

Sus peticiones están fuera de la órbita de influencia de esta oficina.

您的要求超出了本办事处的权利范围。

评价该例句:好评差评指正

Preguntó al portero en qué piso estaba la oficina de seguros.

我问门房保险公司的办事处在几楼。

评价该例句:好评差评指正

En África sólo cumplieron las oficinas de un país de cada cuatro.

在非洲,每四个办事处有一个家的办事处遵守评价要求。

评价该例句:好评差评指正

El vínculo institucional entre la CLD y la ONUG parece estar desarrollándose satisfactoriamente.

《荒漠化公约》和联合日内瓦办事处(日内瓦办事处)之间的机构联系看来运转良好。

评价该例句:好评差评指正

Se pide a las oficinas exteriores que presten asistencia.

已请外地办事处提供协助。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina también prestó asistencia técnica a varios Estados.

办事处也为许多家提供技术援助。

评价该例句:好评差评指正

Apoyamos la reducción progresiva de la Oficina del Alto Representante.

我们支持逐渐减少高级代表办事处人员。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina podría ayudar también a coordinar las solicitudes de visita a los países.

办事处也可以帮助协访问请求。

评价该例句:好评差评指正

Mi Oficina ha seguido cooperando con el Pacto Mundial de las Naciones Unidas.

办事处继续参与全球契约的工作。

评价该例句:好评差评指正

Las siete oficinas regionales prestan apoyo a los programas y servicios de supervisión.

七个区域办事处行使方案支持和监督职能。

评价该例句:好评差评指正

La repatriación voluntaria sigue teniendo la máxima prioridad para la Oficina.

自愿遣返仍然是办事处重点考虑的问题。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina del Comisionado de Policía tiene un registro de los comerciantes.

警务专员办事处存有交易商的登记册。

评价该例句:好评差评指正

El Congreso todavía no ha ratificado el acuerdo por el que se establecería esa oficina.

设立这一办事处的协定正在等待会批准。

评价该例句:好评差评指正

El ACNUR indicó que este punto sería objeto de reconsideración.

难民专员办事处表示将再次审议这一事项。

评价该例句:好评差评指正

La Fiscalía también examinó cuestiones relativas a los intereses de la justicia.

办事处也检查了有关司法利益的问题。

评价该例句:好评差评指正

La Junta reitera su recomendación respecto de esa oficina.

委员会重申其对该办事处的建议。

评价该例句:好评差评指正

Ese apoyo es la característica fundamental de la labor de las oficinas subregionales.

此种支持被列为区域办事处工作的要点。

评价该例句:好评差评指正

Labor de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito.

联合毒品和犯罪问题办事处的工作。

评价该例句:好评差评指正

La ONUDD contribuye también a potenciar la capacidad del Gobierno para realizar encuestas.

办事处还协助加强该政府的查能力。

评价该例句:好评差评指正

En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

服务实际上由联合驻日内瓦办事处提供。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


exasperador, exasperar, exáxico, excandecencia, excandecer, excarcelable, excarcelación, excarcelar, excarceración, excava,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI 西语2017年6月合集

Hoy en día, muchas empresas y entidades comerciales de China cuentan con oficinas en Panamá.

现在许多企业及商业团体在巴拿马都有办事处

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

En estos días, su secretaria llamará a la agencia de una compañía aérea para confirmar el pasaje.

在这些天里,他的秘书将会给航空公司的办事处打电话以确认机票。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Tienen oficinas en Estados Unidos y México.

他们在美国和墨西哥设有办事处

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

No hay cajeros ni oficinas en 145 pueblos de Teruel.

特鲁埃尔 145 个城镇没有 ATM 机或办事处

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

La oficina de la ONU ha dicho que el traslado de él los gazatíes, es un traslado forzoso.

联合国办事处表示,加沙人的移交是强制移交。

评价该例句:好评差评指正
¡Amigos!

Chandler: Ese tío inventó el MOSS 8605! Todas las oficinas del mundo utilizan ese programa!

钱德勒:那家伙发明了 MOSS 8605!世界各地的所有办事处都使此程序!

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年11月合集

La OMS en Afganistán solicita 10 millones de dólares para prestar servicios sanitarios a miles de repatriados desde Pakistán.

世界卫生组织驻阿富汗办事处1000万美元,为数千名从巴基斯返回的人卫生服务。

评价该例句:好评差评指正
Lucía实西语课堂

Si la empresa es privada, como por ejemplo, en un bar, oficina, fábrica, academia, etc., y llegamos tarde, nos pueden despedir, evidentemente.

如果是私人企业,比如,酒吧、办事处、工厂、学校等等,如果我们迟到了,会被辞退,理所应当。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Soy Oficial de Monitoreo y Evaluación del Equipo de Migración Laboral y Movilidad Humana de la Oficina Regional de la OIT.

我是国际劳工组织区域办事处劳工移民和人员流动小组的监测和评估官员。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年6月合集

En la Cisjordania ocupada, la Oficina condena las continuas y flagrantes violaciones de las normas internacionales que vinculan a Israel como Potencia ocupante.

在被占领的西岸,办事处谴责以色列作为占领国持续公然违反国际准则的行为。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

En Barcelona, varias entidades propalestinas han marchado hasta la oficina de la Unión Europea y en Toledo, esta concentración ha pedido el fin de la guerra.

在巴塞罗那, 一些亲巴勒斯实体游行到欧盟办事处, 而在托莱多,这种集会呼吁结束战争。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年10月合集

La Oficina recuerda que la Corte es una piedra angular del Estado de Derecho y complementa la labor de los tribunales nacionales en la lucha contra la impunidad.

办事处回顾, 法院是法治的基石, 是对国家法院打击有罪不罚现象工作的补充。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Uno de estos días,su secretaria llamará a la agencia de la compañía aérea china, Air China, para reservar el pasaje que podrá requerir confirmación un poco antes de la partida.

这几天中有一天,他的秘书要给中国航空公司办事处打电话,为在出发前做好预订与确认工作。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年4月合集

La franja de Gaza se ha convertido en la crisis alimentaria más grave de la historia de nuestro informe, dijo Dominique Burgeon, director de la oficina de la FAO en Ginebra.

粮农组织驻日内瓦办事处主任多米尼克·伯根表示,加沙地带已成为我们报告历史上最严重的粮食危机。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

El texto recoge la reciente petición de la oficina europea de la OMS para que se suspenda la celebración de reuniones, seminarios, encuentros técnicos y conferencias del organismo en territorio ruso.

案文包括世界卫生组织欧洲办事处最近要暂停该组织在俄罗斯境内举行的会议、研讨会、技术会议和会议。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

El Alto Comisionado reconoció ampliamente los avances de la cooperación entre las autoridades venezolanas con su Oficina, entre los que resaltó las visitas a centros de detención civiles y dos centros militares.

高级专员广泛认可委内瑞拉当局与其办事处之间的合作进展,其中他强调了对平民拘留中心和两个军事中心的访问。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年12月合集

Los equipos del programa han seguido operando y entregando ayuda durante toda la crisis, con el personal trabajando desde la oficina central en Puerto Príncipe y otras cuatro oficinas en el país.

项目团队在整个危机期间继续运作和援助,工作人员在太子港总部和​​该国其他四个办事处工作。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年11月合集

" Muchos de ellos sufren traumatismos graves y otros, enfermedades crónicas" , dijo el responsable de la oficina de la OMS, los territorios palestinos ocupados, Rik Peeperkorn en una rueda de prensa.

世卫组织驻巴勒斯被占领土办事处主任里克·皮佩尔科恩在新闻发布会上说:“他们中的许多人遭受严重创伤,其他人则患有慢性疾病。”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年1月合集

La agencia de la ONU llamó a las autoridades a una investigación del hecho y a aplicar la ley. Según medios de prensa, la niña habría muerto a golpes en la casa donde trabajaba.

联合国办事处向当局要彻查此事并秉公执法。据媒体报道,女孩死于被雇佣人家的暴力虐待。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

Así lo aseveró la directora de la Oficina Regional para los Estados Árabes del Programa de la ONU para el Desarrollo (PNUD), Sima Bahous en una reunión sobre el tema que tiene lugar en Amman, Jordania.

联合国开发计划署(UNDP)阿拉伯国家区域办事处主任 Sima Bahous 在约旦安曼举行的关于该主题的会议上表示了这一点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


excelentemente, excelentísimo, excelsaménte, excélsior, excelsitud, excelso, excentración, excéntrica, excéntricamente, excentricidad,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接