La crisis económica y política se ha agudizado.
经济政治危机。
La contaminación de la ciudad va a ser peor.
城市的污染将日益。
Las lluvias intensas agravan los problemas de Darfur.
大雨了达尔富尔的困境。
China manifiesta su preocupación acerca del reciente aumento de enfrentamientos violentos entre israelíes y palestinos.
中对近来以巴暴力冲突表示关注。
Las fuerzas de la globalización han empeorado esa situación.
全球化的力量了这状况。
La circulación de armas ilegales, que alimentan los conflictos africanos, no se ha detenido.
非洲冲突的非法武器流动尚未。
El desplome de las instituciones estatales agrava las consecuencias del conflicto.
家机构的崩溃了冲突产生的影响。
La extracción de recursos naturales en territorios indígenas también agudizaba la pobreza.
在土著领地开采自然资源亦了贫困。
En términos generales, parece haber resurgido un sentimiento de bloqueo y frustración.
总体而言,似乎受阻和沮丧的感觉在。
Los rumores relativos a los autores de los incendios provocados aumentaron más la tensión.
关于纵火者的传言进了紧张状况。
Han aumentado las tensiones entre los partidos del Gobierno y de la oposición.
执政党和反对党之间的紧张状态已经。
Ese curso de acción ha exacerbado la inestabilidad y la tensión en la región.
这种做法已经了中东地区的紧张和不稳定。
No creo que nadie esté interesado en empeorar la situación de Kosovo.
我认为,任何方都不希望科索沃紧张局势。
Huelga decir que esos problemas agravan la inestabilidad crónica de la región.
毫无疑问,这些问题进该地区长期不稳定。
Es paradójico que la globalización haya aumentado tanto la pobreza como la prosperidad.
矛盾的是,全球化既了贫穷,也带来了繁荣。
Otras variables, como la raza, la etnicidad y la pobreza, también agravan las desigualdades.
其他变量,如种族、民族和贫困,更了不平等。
Lo anterior sólo acentúa y perpetúa la esencia selectiva y discriminatoria de este Tratado internacional.
上述种种只会使这项际条约的选择性和歧视性和持久。
Por consiguiente, el aumento de las asimetrías puede socavar la disuasión mínima creíble que hemos alcanzado.
不对称性的会破坏我们建立起来的最低可信度威慑。
Preocupa al Canadá que la votación sirva para consolidar aún más las diferencias ya expresadas.
表决只会进已经显露出来的分歧,拿大对此感到担忧。
Por eso ahora es tan importante enfrentarse a las ideologías radicales que fomentan el terrorismo.
我们必须对暴力极端主义的激进意识形态给予重视,原因即在于此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También puede agravar la depresión y la ansiedad a largo plazo.
长此以往,这样做还会剧抑郁和焦虑。
En el tercer acto comienza a desarrollarse el mayor conflicto de la trama.
在第三幕中,故事的主要冲突开始剧。
Eventos repentinos como sequías y plagas acentuaron nuestra preocupación.
旱灾和瘟疫等突发事件剧了我们的担忧。
También había más circunstancias que elevaban la confusión de la batalla.
与此同时,另外的一些情况也剧了战场的混乱。
Quizás agravado por la tecnología de grabación, pero no es nuevo de este siglo.
也许录音技术剧了这种,它并不是本世纪的新。
Según los especialistas, este mercurio puede generar agresividad en las personas, lo que acarrea más inconvenientes sociales.
据专家称,水银会剧人们的进攻性,这边导致了社会动荡。
Sr. Presidente: vivimos en un mundo, donde las injusticias y desigualdades se incrementan.
我们生活在一个不公正不平等剧的世界。
La muerte de Diana Spencer sacudió al mundo y aumentó el fenómeno social de la " dianamanía" .
戴安娜·斯宾塞的去世震惊了世界,剧了“戴安娜”。
La indignación por lo sucedido se sumó al profundo dolor, a la rabia, a la impotencia, a la incredulidad.
对这件事的愤怒剧了深深的痛苦、愤火,无能为力,难以置信。
Eso redobló la resistencia de la comunidad.
这剧了社区的抵制。
Es uno de los factores que agrava esta sequía.
这是剧本次干旱的因素之一。
Estos mensajes multiplican el dolor de la familia.
这些消息剧了家人的痛苦。
Lo cual eso empeora aún más el problema de la interferencia.
这进一步剧了干扰问题。
Uno ofensiva que se intensifica por tierra mar y aire.
陆、海、空三军攻势剧。
Los ruidos fuertes sacudían asimismo su inercia, y corrían entonces, mordiéndose la lengua y mugiendo, alrededor del patio.
隆隆的叫喊声剧了他们的呆傻。于是,他们从凳子上下来,咬着舌头,大声叫着围着院子跑起来。
El autoritarismo y el daño a las instituciones democráticas se intensificó poco a poco.
独裁主义和对民主制度的破坏逐渐剧。
Las personas que tengan una patología previa la verán intensificada.
以前有过病理症状的人会看到这种情况剧。
Esto tensa aún más las relaciones entre Estados Unidos y China.
这进一步剧了中美关系的紧张。
Una degradación alimentada en gran medida por la proliferación de noticias falsas.
假新闻的泛滥很大程度上剧了这种退化。
La verdad es que la frontera con el Líbano, se está elevando la tensión.
事实是,黎巴嫩边境的紧张局势正在剧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释