La crisis económica y política se ha agudizado.
经济政治危机加。
La contaminación de la ciudad va a ser peor.
城市污染将日益加。
Las lluvias intensas agravan los problemas de Darfur.
大雨加了达尔富尔困境。
China manifiesta su preocupación acerca del reciente aumento de enfrentamientos violentos entre israelíes y palestinos.
中国对近来以巴暴力加表示关注。
Las fuerzas de la globalización han empeorado esa situación.
全球化力量加了这一状况。
La circulación de armas ilegales, que alimentan los conflictos africanos, no se ha detenido.
加非洲非法武器流动尚未停止。
El desplome de las instituciones estatales agrava las consecuencias del conflicto.
国家机构崩溃加了产生影响。
La extracción de recursos naturales en territorios indígenas también agudizaba la pobreza.
在土著领地开采自然资源亦加了贫困。
En términos generales, parece haber resurgido un sentimiento de bloqueo y frustración.
总体而言,似乎受阻沮丧感觉在加。
Los rumores relativos a los autores de los incendios provocados aumentaron más la tensión.
关于纵火者传言进一步加了紧张状况。
Han aumentado las tensiones entre los partidos del Gobierno y de la oposición.
执政对之间紧张状态已经加。
Ese curso de acción ha exacerbado la inestabilidad y la tensión en la región.
这种做法已经加了中东地区紧张不稳定。
No creo que nadie esté interesado en empeorar la situación de Kosovo.
我认为,任何一方都不希望加科索沃紧张局势。
Huelga decir que esos problemas agravan la inestabilidad crónica de la región.
毫无疑问,这些问题进一步加该地区长期不稳定。
Es paradójico que la globalización haya aumentado tanto la pobreza como la prosperidad.
矛盾是,全球化既加了贫穷,也带来了繁荣。
Otras variables, como la raza, la etnicidad y la pobreza, también agravan las desigualdades.
其他变量,如种族、民族贫困,更加了不平等。
Lo anterior sólo acentúa y perpetúa la esencia selectiva y discriminatoria de este Tratado internacional.
上述种种只会使这项国际条约选择性歧视性加持久。
Por consiguiente, el aumento de las asimetrías puede socavar la disuasión mínima creíble que hemos alcanzado.
不对称性加会破坏我们建立起来最低可信度威慑。
Preocupa al Canadá que la votación sirva para consolidar aún más las diferencias ya expresadas.
表决只会进一步加已经显露出来分歧,加拿大对此感到担忧。
Por eso ahora es tan importante enfrentarse a las ideologías radicales que fomentan el terrorismo.
我们必须对加暴力极端主义激进意识形态给予重视,原因即在于此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También puede agravar la depresión y la ansiedad a largo plazo.
长此以往,这样做还会剧抑郁和焦虑。
En el tercer acto comienza a desarrollarse el mayor conflicto de la trama.
在第三幕中,故事主要冲突开始剧。
Eventos repentinos como sequías y plagas acentuaron nuestra preocupación.
旱灾和瘟疫等突发事件剧了我们担忧。
También había más circunstancias que elevaban la confusión de la batalla.
与此同时,另外一些情剧了战场混乱。
Quizás agravado por la tecnología de grabación, pero no es nuevo de este siglo.
许录音技术剧了这种现象,但它并不是本纪新现象。
Según los especialistas, este mercurio puede generar agresividad en las personas, lo que acarrea más inconvenientes sociales.
据专家称,水银会剧人们进攻性,这边导致了社会动荡。
Sr. Presidente: vivimos en un mundo, donde las injusticias y desigualdades se incrementan.
我们生活在一个不公正不平等现象剧。
La muerte de Diana Spencer sacudió al mundo y aumentó el fenómeno social de la " dianamanía" .
戴安娜·斯宾塞去震惊了,剧了“戴安娜现象”。
La indignación por lo sucedido se sumó al profundo dolor, a la rabia, a la impotencia, a la incredulidad.
对这件事愤怒剧了深深痛苦、愤火,无能为力,难以置信。
Eso redobló la resistencia de la comunidad.
这剧了社区抵制。
Es uno de los factores que agrava esta sequía.
这是剧本次干旱因素之一。
Estos mensajes multiplican el dolor de la familia.
这些消息剧了家人痛苦。
Lo cual eso empeora aún más el problema de la interferencia.
这进一步剧了干扰问题。
Uno ofensiva que se intensifica por tierra mar y aire.
陆、海、空三军攻势剧。
Los ruidos fuertes sacudían asimismo su inercia, y corrían entonces, mordiéndose la lengua y mugiendo, alrededor del patio.
隆隆叫喊声剧了他们呆傻。于是,他们从凳子上下来,咬着舌头,大声叫着围着院子跑起来。
El autoritarismo y el daño a las instituciones democráticas se intensificó poco a poco.
独裁主义和对民主制度破坏逐渐剧。
Las personas que tengan una patología previa la verán intensificada.
以前有过病理症状人会看到这种情剧。
Esto tensa aún más las relaciones entre Estados Unidos y China.
这进一步剧了中美关系紧张。
Una degradación alimentada en gran medida por la proliferación de noticias falsas.
假新闻泛滥很大程度上剧了这种退化。
La verdad es que la frontera con el Líbano, se está elevando la tensión.
事实是,黎巴嫩边境紧张局势正在剧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释