有奖纠错
| 划词

La crisis económica y política se ha agudizado.

经济政治危机

评价该例句:好评差评指正

La contaminación de la ciudad va a ser peor.

城市的污染将日益

评价该例句:好评差评指正

Las lluvias intensas agravan los problemas de Darfur.

大雨了达尔富尔的困境。

评价该例句:好评差评指正

China manifiesta su preocupación acerca del reciente aumento de enfrentamientos violentos entre israelíes y palestinos.

对近来以巴暴力冲突表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Las fuerzas de la globalización han empeorado esa situación.

全球化的力量了这状况。

评价该例句:好评差评指正

La circulación de armas ilegales, que alimentan los conflictos africanos, no se ha detenido.

非洲冲突的非法武器流动尚未

评价该例句:好评差评指正

El desplome de las instituciones estatales agrava las consecuencias del conflicto.

家机构的崩溃了冲突产生的影响。

评价该例句:好评差评指正

La extracción de recursos naturales en territorios indígenas también agudizaba la pobreza.

在土著领地开采自然资源亦了贫困。

评价该例句:好评差评指正

En términos generales, parece haber resurgido un sentimiento de bloqueo y frustración.

总体而言,似乎受阻和沮丧的感觉在

评价该例句:好评差评指正

Los rumores relativos a los autores de los incendios provocados aumentaron más la tensión.

关于纵火者的传言进了紧张状况。

评价该例句:好评差评指正

Han aumentado las tensiones entre los partidos del Gobierno y de la oposición.

执政党和反对党之间的紧张状态已经

评价该例句:好评差评指正

Ese curso de acción ha exacerbado la inestabilidad y la tensión en la región.

这种做法已经了中东地区的紧张和不稳定。

评价该例句:好评差评指正

No creo que nadie esté interesado en empeorar la situación de Kosovo.

我认为,任何方都不希望科索沃紧张局势。

评价该例句:好评差评指正

Huelga decir que esos problemas agravan la inestabilidad crónica de la región.

毫无疑问,这些问题进该地区长期不稳定。

评价该例句:好评差评指正

Es paradójico que la globalización haya aumentado tanto la pobreza como la prosperidad.

矛盾的是,全球化既了贫穷,也带来了繁荣。

评价该例句:好评差评指正

Otras variables, como la raza, la etnicidad y la pobreza, también agravan las desigualdades.

其他变量,如种族、民族和贫困,更了不平等。

评价该例句:好评差评指正

Lo anterior sólo acentúa y perpetúa la esencia selectiva y discriminatoria de este Tratado internacional.

上述种种只会使这项际条约的选择性和歧视性和持久。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el aumento de las asimetrías puede socavar la disuasión mínima creíble que hemos alcanzado.

不对称性的会破坏我们建立起来的最低可信度威慑。

评价该例句:好评差评指正

Preocupa al Canadá que la votación sirva para consolidar aún más las diferencias ya expresadas.

表决只会进已经显露出来的分歧,拿大对此感到担忧。

评价该例句:好评差评指正

Por eso ahora es tan importante enfrentarse a las ideologías radicales que fomentan el terrorismo.

我们必须对暴力极端主义的激进意识形态给予重视,原因即在于此。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


邦土, , 帮补, 帮厨, 帮倒忙, 帮工, 帮会, 帮口, 帮忙, 帮派,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

También puede agravar la depresión y la ansiedad a largo plazo.

长此以往,这样做还会抑郁和焦虑。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

En el tercer acto comienza a desarrollarse el mayor conflicto de la trama.

在第三幕中,故事的主要冲突开始

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Eventos repentinos como sequías y plagas acentuaron nuestra preocupación.

旱灾和瘟疫等突发事件了我们的担忧。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

También había más circunstancias que elevaban la confusión de la batalla.

与此同时,另外的一些情况也了战场的混乱。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Quizás agravado por la tecnología de grabación, pero no es nuevo de este siglo.

也许录音技术了这种它并不是本世纪的新

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Según los especialistas, este mercurio puede generar agresividad en las personas, lo que acarrea más inconvenientes sociales.

据专家称,水银会人们的进攻性,这边导致了社会动荡。

评价该例句:好评差评指正
名人

Sr. Presidente: vivimos en un mundo, donde las injusticias y desigualdades se incrementan.

我们生活在一个不公正不平等的世界。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

La muerte de Diana Spencer sacudió al mundo y aumentó el fenómeno social de la " dianamanía" .

戴安娜·斯宾塞的去世震惊了世界,了“戴安娜”。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI

La indignación por lo sucedido se sumó al profundo dolor, a la rabia, a la impotencia, a la incredulidad.

对这件事的愤怒了深深的痛苦、愤火,无能为力,难以置信。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Eso redobló la resistencia de la comunidad.

了社区的抵制。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

Es uno de los factores que agrava esta sequía.

这是本次干旱的因素之一。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Estos mensajes multiplican el dolor de la familia.

这些消息了家人的痛苦。

评价该例句:好评差评指正
La Constante de Planck

Lo cual eso empeora aún más el problema de la interferencia.

这进一步了干扰问题。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Uno ofensiva que se intensifica por tierra mar y aire.

陆、海、空三军攻势

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Los ruidos fuertes sacudían asimismo su inercia, y corrían entonces, mordiéndose la lengua y mugiendo, alrededor del patio.

隆隆的叫喊声了他们的呆傻。于是,他们从凳子上下来,咬着舌头,大声叫着围着院子跑起来。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

El autoritarismo y el daño a las instituciones democráticas se intensificó poco a poco.

独裁主义和对民主制度的破坏逐渐

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Las personas que tengan una patología previa la verán intensificada.

以前有过病理症状的人会看到这种情况

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

Esto tensa aún más las relaciones entre Estados Unidos y China.

这进一步了中美关系的紧张。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Una degradación alimentada en gran medida por la proliferación de noticias falsas.

假新闻的泛滥很大程度上了这种退化。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

La verdad es que la frontera con el Líbano, se está elevando la tensión.

事实是,黎巴嫩边境的紧张局势正在

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


绑匪, 绑架, 绑腿, 榜牌, 榜文, 榜眼, 榜样, , 蚌壳, 蚌线,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接