有奖纠错
| 划词

La compañía sigue sin subirme el sueldo.

公司依然没有给我加薪

评价该例句:好评差评指正

Además, se ha previsto un 0,8% anual para incrementos de sueldo dentro de la categoría y ascensos por méritos.

此外,规定了每年加薪和绩优晋升为0.8%。

评价该例句:好评差评指正

El representante de la Red de Recursos Humanos señaló que casi nunca hay un momento adecuado para pedir un aumento de sueldos.

人力资源网代表指出,对提出加薪要求来说,很少有什么适当时机。

评价该例句:好评差评指正

Ese miembro opinó que, como el aumento de sueldos alentaba la retención, no era el momento más apropiado para solicitar un aumento general.

该成员认为,加薪将鼓励人们继续留在联合国,因此现在不是要求普遍加薪适当时机。

评价该例句:好评差评指正

El beneficio de conceder incrementos más frecuentes dentro de la categoría está limitado a los funcionarios que ocupan puestos sujetos a distribución geográfica.

加速级例常加薪之福利仅限于受地域分配限制员额。

评价该例句:好评差评指正

En particular, se podría examinar la posibilidad de otorgar aumentos anuales graduales, o que solucionaran los desequilibrios en el margen separadamente en cada categoría.

特别是,可探索各种方式,例如每年递增加薪或者纠正各比值不平衡情况。

评价该例句:好评差评指正

La porción restante representa gastos de apoyo y partidas que se han presupuestado centralmente, incluidas las necesidades de capital circulante y de aumento de los sueldos del personal de zona.

其余部分是支助费用和集中编入预算周转金和地区工作人员加薪所需资源。

评价该例句:好评差评指正

La Red es plenamente consciente de ello y, de hecho, había debatido con bastante detalle todas las complejas consideraciones que se planteaban al respecto, pero en definitiva concluyó que el pedido de un ajuste no constituía un pedido de aumento de sueldos, sino algo más importante, un pedido de adhesión a la metodología existente.

人力网深知这个道理,而且实际上,人力网就所能想到各种复杂因素进行了相当详尽辩论,但是最后结论是,要求进行调整并不是要求加薪,更重要是要求遵行现行方法。

评价该例句:好评差评指正

Respecto del personal del cuadro de servicios generales en Viena, se proyecta un aumento de sueldos del 2,2% anual, que incluye un aumento medio del 1,4% como resultado de los aumentos de los índices de precios al consumidor y de sueldos y del 0,8% como consecuencia de incrementos dentro de la categoría y de ascensos por méritos.

关于维也纳一般事务人员,预计薪资年增长率为2.2%,其中因平均消费物价和工资指数增长而平均上调1.4%以及因加薪和绩优晋升而上调0.8%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


病原体, 病源学, 病院, 病症, 病重, 病株, 病状, , 拨(电话)号盘, 拨错号码,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年4月合集

Vamos a tener que darle una subida sustancial.

我们将不得不给他大幅

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年9月合集

Los bancarios acordaron un nuevo aumento salarial.

银行家们同意新的

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Pedí un aumento de sueldo el mes pasado.

我上个月

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Lo que piden, un inctremento del 10% en el salario para compensar la inflaicón.

他们的是 10% 以补偿通货膨胀。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Lo mínimo que podrían haber hecho era darme la suba.

他们至少能做的就是给我

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Pediré un aumento en el trabajo.

我会

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Si pidieras un aumento, tal vez lo conseguirías.

如果你, 也许你会得到它。

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Pediré un aumento cuando acabe el proyecto.

项目完成后我会

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Cada año tomo vacaciones y cada año recibo un aumento para volver antes.

每年我都会假,每年我都会得到,以便早点回来。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年12月合集

El último aumento pautado en octubre había dejado al piso salarial en casi 272 mil pesos.

10 月份的最后一次使工资底线达到近 27.2 万比索。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

Si se trabajan menos horas del máximo se tendrá derecho a mantenerlas y a un aumento salarial.

-如果您的工作少于最高工作,您有权维持现有工作获得

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Yo llevo 30 años en este sector y nuca habíamos tenido un incremento salarial tan fuerte.

我在这个行业工作了 30 年,我们从未有过如此强劲的幅度。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年8月合集

La medida es por 48 horas: los gremios denuncian que los aumentos que ofrece el Gobierno resultan insuficientes.

该措施为期 48 小:工会谴责政府提供的不够。

评价该例句:好评差评指正
Aprendiz Financiero

Pero mientras que Diego tuvo un ascenso y dos aumentos de salario, Nicolás se mantiene en el mismo puesto desde hace más de un año.

但是,迭戈获得了一次晋升和两次,而尼古拉斯却已经在同一份工作上干了一年多。

评价该例句:好评差评指正
CocoLoco Spanish

Después de la discusión que hubo ayer en la oficina, no le pidas al jefe un aumento de sueldo porque no está el horno para bollos.

在昨天办公室的争吵之后,你不向老板,这不是好机。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Tras 2 meses, han firmado un acuerdo con el Ministerio de Justicia que supone una subida salarial de hasta 450 euros brutos al mes.

2 个月后,他们与司法部签署了一项协议,涉及每月高达 450 欧元。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

El presidente de la CEOE ha restado importancia al aviso de los líderes de UGT y CCOO de que habrá un conflicto social si no acuerda subidas salariales.

CEOE 主席淡化了 UGT 和 CCOO 领导人的警告,即如果他们不同意,就会发生社会冲突。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年8月合集

Luego, los senadores acordaron dar marcha atrás con el polémico incremento de sueldo, y presentaron una nota para desenganchar sus dietas a la paritaria de los trabajadores parlamentarios.

随后,参议员们同意扭转有争议的提出一份说明, 将他们的津贴发放给议会工作人员。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Aún así, avisa a la patronal: si no se suma al acuerdo para subir un 4% el smi buscará el consenso con los sindicatos y la subida será mayor.

即便如此,他还是警告雇主:如果他们不4%的协议,SMI将寻与工会的共识,幅度将会更大。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Los institutos de ciencia y tecnología deben adoptar un sistema salarial y un mecanismo de alza salarial que refleje el valor del trabajo intelectual y brinde la motivación correcta a los científicos.

科学技术机构应当采用体现智力劳动价值、为科学家提供正确激励的薪酬制度和机制。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


波浪滚滚的, 波浪起伏的, 波浪形的, 波利尼西亚, 波罗的海, 波谱, 波士顿, 波束, 波斯, 波斯的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接