有奖纠错
| 划词

Se impaciencia por nada.

动不动就焦急。

评价该例句:好评差评指正

Estaba quieto como una estatua.

似的一动不动地呆在那里.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 然而, 然后, , 燃灯, 燃放, 燃料, 燃眉之急, 燃烧, 燃烧弹,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

没有人给他写信上校

El coronel no movió un músculo.

上校一

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者

El hombre permaneció inmóvil, en silencio.

那人一,一声不吭。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Sus pestañas ya quietas;quieto ya su corazón.

睫毛一,心脏也停止了跳

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

El pez era plateado y estaba quieto y flotaba movido por las olas.

那鱼是银色,一地随着波浪浮着。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

También lo son la oscuridad, la inmovilidad, cierta acomodación ocular.

在黑暗里,一,让眼睛先适应一下。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡

Pero en la misma orilla quedaron inmóviles, tendidos de espaldas.

但是他们一爬岸上,就一地趴在了那里。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

¡Vos para todo vas saliendo con ese Genaro Rodas, guacal de horchata, mi compañero!

“老兄,你就搬出那个‘杏仁黄’赫纳罗·罗达斯来!

评价该例句:好评差评指正
了我奶酪

Hem y Haw se quedaron allí, inmovilizados como dos estatuas.

哼哼和唧唧只是站在那里,一,就像两座毫无生气雕像。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡

Nena Daconte permaneció de pie, inmóvil, sin hacer nada por ocultar su desnudez intensa.

妮娜·达肯德一地站着,没有做任何作来遮掩自己赤裸身体。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者

Se echó a mi lado, inmóvil, medio dormido, hasta cuando vio acercarse al burro.

它在我身边卧了下来,一,似睡非睡,见那头毛驴出现。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Me quedé parada, sin avanzar, sin retroceder.

我站在那里一,既没有再往前走,也没有往后退。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Al verlo, Luo permaneció inmóvil, como bajo los efectos de un hechizo.

当屏幕上显示出那张少女画像时,罗辑像中了魔咒似盯着

评价该例句:好评差评指正
儿童

Las estatuas permanecían impasibles con la mirada clavada en el infinito, pero el anciano les habló con dulzura.

这些雕像都一眼神望向远方,老人用和蔼声音说。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

A mis pies, inmóvil como una cosa, se acurrucaba en el umbral un hombre muy viejo.

我脚下有个老态龙钟男人蜷缩在门槛上,一,仿佛一堆什么东西。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡

Los cuatro perros estaban juntos gruñendo sordamente, sin apartar los ojos de míster Jones, que continuaba inmóvil, mirándolos.

四条狗站在一起低声地嚎叫着,目光始终不离开琼斯先生,琼斯先生仍在一地望着它们。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡

Miró sus dedos sin moverse, decidiéndose por fin a olfatearlos.

它一地望了望脚趾,终于决定闻一闻那些指头。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡

Los buques se detienen, por fin, aquí o allá, inmóviles para siempre en ese desierto de algas.

这些船终于在那种荒无人烟水面这一条那一条地、永远一地停住了。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗眼睛

Sentí el trepidante y violento silencio de la casa, la inmovilidad increíble que afectaba a todas las cosas.

感觉家里一片强烈、令人惊悚寂静,一种令人难以置信东西使一切物都死气沉沉,一

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El que lo sostenía, inmóvil, hacía de alminar; otro, abyecto en el polvo y arrodillado, de congregación de los fieles.

”充当人梯小孩一,假装是庙宇尖塔;第三个小孩匍匐在地,权充教徒。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Están tan blancos y quedos como si estuvieran durmiendo, soñando hermosos sueños.

他们面色苍白,一,仿佛正在睡觉,做着美丽梦。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


染了色的, 染料, 染色, 染色体, 染上, 染上当地习俗的, 染上污点, 染印法采色影片, 染指, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接