有奖纠错
| 划词

Por lo tanto, China confía en que todas las delegaciones apoyarán la moción.

因此中国希望所有代表团支持该

评价该例句:好评差评指正

Una moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier miembro.

已经撤回由任何委员再次出。

评价该例句:好评差评指正

Como consecuencia, ni uno ni otro pudieron estar presentes para oponerse a la moción.

为此,他们俩都未出席就出反驳。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal no acusó recibo de la moción de aplazamiento.

法庭未证实收到了这项关于推迟审理

评价该例句:好评差评指正

El 13 de octubre, la Sala de Apelaciones autorizó la apelación.

13日,上诉分庭批准要求允许上诉

评价该例句:好评差评指正

No se planteó ninguna apelación ni otra iniciativa judicial.

对此,没有出任何刑事上诉或其他司法

评价该例句:好评差评指正

No se permitirá ninguna discusión sobre tales mociones, que serán sometidas inmediatamente a votación.

不允许对此种进行讨论,必须立即付诸表决。

评价该例句:好评差评指正

Todo representante podrá proponer en cualquier momento la suspensión o el levantamiento de la sesión.

代表在任何时候出暂停会或休会

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, la delegación del orador apoya firmemente la moción.

因此土库曼斯坦代表团极力支持该

评价该例句:好评差评指正

Una propuesta o una moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier representante.

已被撤回由任何代表重新出。

评价该例句:好评差评指正

Por 77 votos contra 54 y 35 abstenciones queda rechazada la moción.

以77票对54票,35票弃权被否决。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, pide a las delegaciones que voten a favor de la moción.

因此,他呼吁各代表团对该投赞成票。

评价该例句:好评差评指正

Otras seis causas, referentes a 12 acusados, están pendientes ante las Salas.

各分庭正在考虑另外六项共涉及12名被告

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Xie Bohua (China) dice que su delegación apoya la moción.

谢波华先生(中国)说,中国代表团支持不采取行

评价该例句:好评差评指正

Hasta ahora, el Fiscal ha presentado 12 mociones de remisión relativas a 20 acusados.

迄今为止,检察官已出了涉及20名被告12项移交

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal decidió también de oficio dictar la liquidación judicial de Le Praley.

该法院依本身也下令,在法院监督下,管理Le Praley公司业务。

评价该例句:好评差评指正

La Sección de Remisión autorizó cuatro traslados a la República de Croacia y denegó uno.

移交法官已同意五项:四项移交给波斯尼亚和哥维那战争罪行分庭,一项移交给克罗地亚共和国。

评价该例句:好评差评指正

Con sujeción a lo dispuesto en el artículo 23, tales mociones se someterán inmediatamente a votación sin discusión previa.

对这种不得进行讨论,应根据第23条将该立即付诸表决。

评价该例句:好评差评指正

Hasta la fecha el Fiscal ya ha presentado 12 recursos de remisión relativos a 20 acusados.

迄今为止,检察官已出涉及20名被告12项移交

评价该例句:好评差评指正

En la causa Fiscalía contra Mpambara se aceptó una petición de la Fiscalía de enmendar la acusación.

在检察官诉Mpambara中,检方修正起诉书获准。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变硬, 变圆融, 变窄, 变长, 变制作用, 变质, 变种, 变奏, 变奏曲, 变阻器,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Nación: Lo que hay que saber

Antes, el 16 de diciembre, se someterá a una moción de confianza en la cámara baja del Parlamento.

在此之前,即 12 月 16 日, 它将提交给会下院信任

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20223月合

Existía una segunda propuesta de resolución, promovida por Sudáfrica, que no hacía mención al papel de Rusia en la guerra.

南非提出了第二项决,其中没有提及俄罗斯在战争中作用。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合

A la vista de lo que todos sabemos, podemos presumir que la moción de censura saldrá adelante, en consecuencia al señor Sánchez será el nuevo presidente del gobierno y yo quiero ser el primero en felicitarle.

基于我们都了解事实,我们可以预测到不信任将会通过,因此桑切斯先生将成为新首相,我想成为第一个向他表示祝贺人。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

La iniciativa, que obtuvo media sanción en la Cámara Alta, supone una modificación del Código Penal, y establece que se impondrá la prisión de tres a diez años para quien cometa delitos de sustracción de menores.

获得了上一半批准,代表着对《刑法》修改,并规定任何犯有诱拐儿童罪人将被处以三至十监禁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


便携式设备, 便携式摄像机, 便鞋, 便血, 便宴, 便衣, 便宜, 便宜的, 便宜行事, 便宜货,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接