有奖纠错
| 划词

A menudo, las autoridades israelíes del territorio palestino ocupado han exigido registrar los vehículos del OOPS.

在被占领巴勒斯坦领土的以色列当局还要求搜查工程处的车辆。

评价该例句:好评差评指正

Se ha registrado un aumento acusado del recurso excesivo e inmediato al Capítulo VII, incluso en relación con cuestiones que no plantean necesariamente una amenaza a la paz y la seguridad internacionales.

过度和第七章有明显增加,包括在那些未必对际和平与安全构成威胁的事项上。

评价该例句:好评差评指正

Primero, consideramos que la comunidad internacional debería entender plenamente las dificultades especiales que atraviesan los países en desarrollo a causa del proceso de globalización. Esos países deberían poder adaptar sus políticas a sus circunstancias nacionales y contar con un margen político suficiente. La arbitrariedad no hará sino agravar sus dificultades.

第一,际社会应充分认识发展中家在全球化过程中面临的特殊难,允许选择适合本情的政策,给予足够的“政策空间”,避免施压,加境。

评价该例句:好评差评指正

Un intento de ampliar la licencia a la coerción legalizada es en sí mismo un indicio de que no se reconoce cuáles son las causas profundas de la crisis internacional actual, a saber, el militarismo y la propensión de los agentes estatales y no estatales a recurrir a la exclusión, la coerción y la violencia.

将这一许可证扩大到合法化胁迫的企图本身表明没有认识到目前际危机的根源,这就是军事主义和一些家和非家行为者排斥、胁迫和暴力。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, al tomarse al pie de la letra las interpretaciones que más publicidad han recibido sobre las amenazas y que dimanan de una perspectiva mundial imperante, en el informe se ha perdido de vista lo que probablemente constituye la amenaza más fundamental y la raíz de los actuales males internacionales, a saber, la propensión de los agentes estatales y no estatales a recurrir a la coerción y la violencia.

然而,报告完全相信从一个主要的全球角度对这些威胁所作的广为宣传的解释,因此忽视了作为目前际弊病根源的可能更加根本的威胁,即家和非家行为者胁迫和暴力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


contrarraya, contrarreforma, contrarregistro, contrarreguera, contrarréplica, contrarrestar, contrarresto, contrarrevolución, contrarrevolucionaria, contrarrevolucionario,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

Los políticos como usted mencionan a la humanidad en cuanto les hace falta, pero yo solo veo individuos.

“你们政治家动辄奢谈全人,但不到全人人。

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合国大会演讲

En el mundo ningún país es superior a otros, y ningún país debe abusar de su poder para intimidar a otros países soberanos.

世界上不存在高人国家,也不应动辄以实力地位霸凌其它主权国家。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


contrasentido, contrastable, contrastador, contrastante, contrastar, contraste, contrata, contratación, contratante, contratapa,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接