有奖纠错
| 划词

Se oye ruido dentro de la casa, de modo que debe de haber alguien.

动静,一定有人在头。

评价该例句:好评差评指正

No se nota movimiento en esa casa, como si estuviese deshabitada.

那间房一点动静也没有,好象是空屋一样。

评价该例句:好评差评指正

Durante el período de que se informa, la cooperación de las partes permitió que la MINUEE cumpliera su mandato de observar, vigilar y dar parte de las actividades realizadas en la Zona Temporal de Seguridad y áreas adyacentes.

告所述期间,双方表现出某种程度的合作,使埃厄特派团部队得以执行观告临时安全区及邻接区动静等诸项任务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vulturno, vulva, vulvario, vulvitis, vulvovaginitis, vulvovaginitís, vusted, V型, w, wad,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

人与海(精编版)

Se fue y el viejo no sintió nada más.

了,人没感到有任何动静

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Eréndira y Ulises la vigilaron desde la otra cama, y sólo esperaban su estertor final.

艾伦蒂拉与乌里塞斯在另一张床上观察着她的动静

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Debido al gran ruido, acudió mucha gente para separarlos.

因为动静太大了,很多人围上来要把他俩分开。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Al sentir el ruido, los otros dieron vuelta la cabeza, con el ceño ligeramente fruncido.

听见动静后,其他海员都回过头来,微微地皱起了眉头。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Inmóvil, con los ojos inertes, no parecía percibir los sonidos que yo procuraba inculcarle.

他毫无动静,目光呆滞,不像理解我反复教他的语音。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

¿Por qué hacéis tanto ruido? ¡Y cuántas cosas por el suelo! Alguien podría tropezar y caerse.

你们怎么这么大动静?地上怎么这么多东西?会把人绊倒的。

评价该例句:好评差评指正
人与海(精编版)

Los otros cebos estaban todavía en el agua, pero no había nada que hacer.

另外那几个鱼饵在水里,没有动静,用不着应付。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

La serpiente no sólo no contestó, sino que de pronto quedó inmóvil, casi rígida.

他等着蛇作出个表示来回答他这个请求,可蛇没有动静。相反,一直好像很生猛,这时倒变得僵直不动了。

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

¿Vio algo ella el domingo? Dice que oyó ruidos y se levantó. Fue hacia el salón.

“她周日的时候看到什么了吗?”“她说她听到一些动静就起身了,往客厅里

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Seguramente dormía yo con la boca abierta, y la llave, que era de cañuto, se tornó en mi boca.

肯定我在睡觉的时候张着嘴,而那把钥匙,就一小截儿的,在嘴里出了动静

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Eso no -dijo Sancho-: vuesa merced se esté quedo; si no, por Dios verdadero que nos han de oír los sordos.

“不行,”桑乔说,“您实点儿,否则我向上帝发誓,我会闹得让聋子都能听见咱们的动静

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Y entonces Frank oyó que algo se movía detrás de él, en el oscuro corredor. Se volvió a mirar, y el terror lo paralizó.

接着,弗兰克听见漆黑的长廊里有动静,就在他身后,他朝身后看去,惊骇得瘫着不能动弹。

评价该例句:好评差评指正
人与海(精编版)

El hombre vio ahora descender las tres varillas sobre la borda del bote y remó suavemente para mantener los sedales estirados y a su debida profundidad.

这时人紧盯着那三根挑出在小船一边的钓竿,看看有没有动静,一边缓缓地划着,使钓索保持上下笔直,停留在适当的水底深处。

评价该例句:好评差评指正
人与海

El pez seguía moviéndose sin cesar y viajaban ahora lentamente en el agua tranquila. Los otros cebos estaban todavía en el agua, pero no había nada que hacer.

大鱼一刻不停地着,鱼和船在平静的水面上慢慢地行进。另外那几个鱼饵在水里,没有动静,用不着应付。

评价该例句:好评差评指正
奥尔拉

Todo estaba oscuro, mudo e inmóvil; ni un soplo de brisa, ni una estrella, montañas de nubes que no se veían, pero que pesaban muchísimo sobre mi alma.

只见一片漆黑,一片死寂,没有一点动静,也没有一丝风、一颗星星,厚厚的云全然不见,可却重重地、重重地压在我的心头。

评价该例句:好评差评指正
人与海

Sentía el leve y delicado tirar y luego un tirón más fuerte cuando la cabeza de una sardina debía de haber sido más difícil de arrancar del anzuelo. Luego nada.

他感到微弱而轻巧地一拉,跟着较猛烈地一拉,这时准有条沙丁鱼的头很难从钓钩上扯下来。然后没有一丝动静了。

评价该例句:好评差评指正
Rinconete y Cortadillo 林孔内特和科尔塔迪略

En esto llegó la que decía, sollozando, y, sintiéndola Monipodio, abrió la puerta, y mandó a Tagarete que se volviese a su posta y que de allí adelante avisase lo que viese con menos estruendo y ruido.

这时,刚刚提及的那个女人已经到门口,仍啜泣不止,莫尼波迪奥听到她,就把门打开,吩咐塔加雷特回去放哨,发现动静及时报告。

评价该例句:好评差评指正
人与海(精编版)

" Pudiera dejarme ir a la deriva -pensó-, y dormir y echar un lazo al dedo gordo del pie para despertar si pican. Pero hoy hace ochenta y cinco días y tengo que aprovechar el tiempo" .

我大可随波逐流,他想,管自睡去,预先把钓索在脚趾上绕上一圈,有动静时可以把我弄醒。不过今天第八十五天,我该一整天好好钓鱼。

评价该例句:好评差评指正
人与海

El hombre vio ahora descender las tres varillas sobre la borda del bote y remó suavemente para mantener los sedales estirados y a su debida profundidad. Era día pleno y el sol podía salir en cualquier momento.

这时人紧盯着那三根挑出在小船一边的钓竿,看看有没有动静,一边缓缓地划着,使钓索保持上下笔直,停留在适当的水底深处。天相当亮了,太阳随时会升起来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Web 2.0版本, weber, wéber, weberio, websterita, week-end, wehrlita, Wellington, wellingtonia, welter,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接