有奖纠错
| 划词

Se oye ruido dentro de la casa, de modo que debe de haber alguien.

房子里有,一定有人在里头。

评价该例句:好评差评指正

No se nota movimiento en esa casa, como si estuviese deshabitada.

那间房子里一点也没有,好象是空屋子一样。

评价该例句:好评差评指正

Durante el período de que se informa, la cooperación de las partes permitió que la MINUEE cumpliera su mandato de observar, vigilar y dar parte de las actividades realizadas en la Zona Temporal de Seguridad y áreas adyacentes.

告所述期间,双方表现出某种程度的合作,使埃厄特派团部队得以执、监测并告临时安全区及邻接区等诸项任务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


支付委托书, 支付协定, 支付住院费, 支管, 支行, 支护, 支架, 支解, 支开, 支离,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

老人与海(精编版)

Se fue y el viejo no sintió nada más.

它游走,老人没感到有任何

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Los otros cebos estaban todavía en el agua, pero no había nada que hacer.

另外那几个鱼饵还在水里,没有,用不着应付。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Venite, pasemos por el Portal a ver si hay algo.

咱俩从教堂门廊那边过去,看看有什么。”

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Eréndira y Ulises la vigilaron desde la otra cama, y sólo esperaban su estertor final.

艾伦蒂拉与乌里塞斯在另一张床上观察着她的

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Debido al gran ruido, acudió mucha gente para separarlos.

因为人围上来要把他俩分开。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Al sentir el ruido, los otros dieron vuelta la cabeza, con el ceño ligeramente fruncido.

听见后,其他海员都回过头来,微微地皱起眉头。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Inmóvil, con los ojos inertes, no parecía percibir los sonidos que yo procuraba inculcarle.

他毫无,目光呆滞,不像是理解我反复教他的语音。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

¿Por qué hacéis tanto ruido? ¡Y cuántas cosas por el suelo! Alguien podría tropezar y caerse.

你们怎么这么?地上怎么这么东西?会把人绊倒的。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

La serpiente no sólo no contestó, sino que de pronto quedó inmóvil, casi rígida.

他等着蛇作出个表示来回答他这个请求,可蛇没有。相反,它一直好像生猛,这时倒变得僵直不

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

¿Vio algo ella el domingo? Dice que oyó ruidos y se levantó. Fue hacia el salón.

“她周日的时候看到什么吗?”“她说她听到一些就起身,往客厅里走。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Seguramente dormía yo con la boca abierta, y la llave, que era de cañuto, se tornó en mi boca.

肯定是我在睡觉的时候张着嘴,而那把钥匙,就是一小截儿的,在嘴里出

评价该例句:好评差评指正
101 个简单西班牙语对话 101 Conversations in Simple Spanish

Estamos a la espera de algún movimiento.

我们正在等待一些

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Aquí en Atocha hemos visto mucho movimiento durante toda la mañana.

在阿托查,我们整个上午都看到

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Eso no -dijo Sancho-: vuesa merced se esté quedo; si no, por Dios verdadero que nos han de oír los sordos.

“不行,”桑乔说,“您还是老实点儿,否则我向上帝发誓,我会闹得让聋子都能听见咱们的

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Y entonces Frank oyó que algo se movía detrás de él, en el oscuro corredor. Se volvió a mirar, y el terror lo paralizó.

接着,弗兰克听见漆黑的长廊里有,就在他身后,他朝身后看去,惊骇得瘫着不能弹。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

No creo, vos, pero si querés pasemos; allí, desde que prohibieron que llegaran a dormir los pordioseros, ni gatos se ven de noche.

“我不相信会有什么。不过,你既然想去看看,那就一起去吧。自从禁止乞丐们在那儿过夜以来,一到晚上,那地方真是连猫也见不到一只。”

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

El hombre vio ahora descender las tres varillas sobre la borda del bote y remó suavemente para mantener los sedales estirados y a su debida profundidad.

这时老人紧盯着那三根挑出在小船一边的钓竿,看看有没有,一边缓缓地划着,使钓索保持上下笔直,停留在适当的水底深处。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

El pez seguía moviéndose sin cesar y viajaban ahora lentamente en el agua tranquila. Los otros cebos estaban todavía en el agua, pero no había nada que hacer.

鱼一刻不停地游着,鱼和船在平的水面上慢慢地行进。另外那几个鱼饵还在水里,没有,用不着应付。

评价该例句:好评差评指正
奥尔拉

Todo estaba oscuro, mudo e inmóvil; ni un soplo de brisa, ni una estrella, montañas de nubes que no se veían, pero que pesaban muchísimo sobre mi alma.

只见一片漆黑,一片死寂,没有一点,也没有一丝风、一颗星星,厚厚的云全然不见,可是它却重重地、重重地压在我的心头。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Sentía el leve y delicado tirar y luego un tirón más fuerte cuando la cabeza de una sardina debía de haber sido más difícil de arrancar del anzuelo. Luego nada.

他感到微弱而轻巧地一拉,跟着较猛烈地一拉,这时准是有条沙丁鱼的头难从钓钩上扯下来。然后没有一丝

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


支票簿, 支票票根, 支起, 支起凉篷, 支气管, 支气管癌, 支气管肺炎, 支气管扩张, 支气管性气喘, 支气管炎,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接