有奖纠错
| 划词

El viento ha contribuido a la propagación del incendio.

了大火的蔓延。

评价该例句:好评差评指正

La lucha contra la impunidad que genera la delincuencia.

打击有罪不罚现象,因其犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Tres de ellos contribuyeron con sus actos a la detención y ejecución de civiles.

以其行动了拘留和处死平民。

评价该例句:好评差评指正

Los diamantes como factor en los conflictos.

钻石在冲突方面所起的作用。

评价该例句:好评差评指正

Un clima persistente de impunidad facilita la perpetración de esos delitos.

持续存在的有罪不罚气氛这种罪行。

评价该例句:好评差评指正

En otros, han alimentado los conflictos civiles y la guerra civil.

还有一些区域,此了内乱和内战。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, han alimentado el terrorismo internacional y los conflictos internacionales.

国际恐怖主义和境内冲突。

评价该例句:好评差评指正

En algunas regiones, el deseo de ampliar los mercados ha impulsado el regionalismo.

在某些区域,扩大市场的愿望了区域主义。

评价该例句:好评差评指正

Esta evasión es facilitada por el secreto bancario y otras leyes de confidencialidad.

银行保密制度和其他保密法了此规避。

评价该例句:好评差评指正

Debemos actuar contra quienes incitan y promueven el extremismo.

我们必须采取行动,对付煽动和端主义的人。

评价该例句:好评差评指正

Esas medidas socavan el Tratado y fomentan los intentos de renegociar los acuerdos ya alcanzados.

举动是对《条约》的损害,会对业已达成的协定重新进行谈判的企图。

评价该例句:好评差评指正

La deforestación, por su parte, puede contribuir a la degradación de la tierra y la desertificación.

相反地,砍伐森林会土地退化和荒漠化。

评价该例句:好评差评指正

Esta demora ha contribuido a aumentar la tirantez de la situación en esta zona vital del país.

这一拖延了该国这个重要地区的紧张局势。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, las políticas de sustitución del pastoreo por cultivos sedentarios en los pastizales pueden favorecer la desertificación.

但是,如果将游牧改为牧场定耕,则可能荒漠化。

评价该例句:好评差评指正

La falta de respeto de los derechos de la mujer alimenta la epidemia y exacerba su repercusión.

不尊重妇女权利,既了这种流行病,又加剧了其影响。

评价该例句:好评差评指正

La pobreza, la desigualdad extrema y la corrupción pública han atizado el autoritarismo y la violencia durante decenios.

贫穷、度的不平等和公开的腐败,几十年来权统治和暴力。

评价该例句:好评差评指正

La delegación israelí ha acusado al orador de abusar de su cargo para exponer sus propios prejuicios y su programa personal.

以色列代表团指责他滥用职权其个人的偏见和议程。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la globalización, el aumento de las migraciones y el desarrollo de la alta tecnología han contribuido a su propagación.

但是,全球化、移徙增加和高级技术的发展都其扩展。

评价该例句:好评差评指正

Además, señala que esa situación condujo al quebrantamiento de la ley y el orden público y fomentó el bandolerismo y la delincuencia.

指出这种情况造成法律和秩序的破坏,并强盗和犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正

La obtención de préstamos en moneda nacional evita los riesgos asociados al desajuste cambiario y las corrientes de capital extranjero procíclicas.

以本国货币借贷可防止汇率失调和周期性波动的外国资本流动带来的风险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


马钱子, 马枪, 马丘比丘, 马球, 马群, 马萨特兰, 马萨亚, 马赛克, 马上, 马饰,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

Eso fue alentar el vicio; y si yo hubiese sido el rector de Longbourn, me habría opuesto resueltamente.

盖先生此举实系助长伤风败俗之恶习耳。设以不佞为浪搏恩牧师,必然坚决反对。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Sin embargo, en el caso de una persona con ansiedad social, su misma respuesta corporal contribuye a acrecentar su ansiedad.

但是,对于有社交焦虑的人,生理反应本身就助长焦虑。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

Las acusa de contribuir a islamizar Europa.

他指责他助长了欧洲的伊斯兰化。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El comercio atlántico de esclavos también contribuyó al racismo.

大西洋奴隶贸易也助长了种族主义。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

Al final, esto y otros factores contribuyeron a impulsar la guerra de la revolución Francesa.

最后,这个和其他因素助长了法国大革命的战争。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Fomentarán la vanidad de Ana, que ya es tan presumida como un pavo real.

助长安娜的虚荣心,她已经像孔雀一样自负了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Las herramientas para producir los deepfakes avanzan a toda velocidad, y favorecen la proliferación de engaños.

制作 deepfakes 的工具正在全速发展,并助长了恶作剧的扩散。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Hablamos de pornografía, violencia, juegos de azar, páginas que alimenten el odio, que puedan provocar trastornos alimentarios.

谈论的是色情、暴、赌博、助长仇恨、可能导致饮食失调的页面。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年11月合集

" Aunque concedo esta elección, no concedo la lucha que impulsó esta campaña" , le dijo a sus partidarios.

“虽然我承认这次选举, 但我不承认助长这场竞选的斗争,” 他对支持者

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年3月合集

Wally añadía que el narcotráfico aviva la violencia de las bandas en Haití y amenaza el orden público en Ecuador.

沃利,贩毒助长了海地的帮派暴,并威胁到厄瓜多尔的公共秩序。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pero existe el riesgo de asignarle a varias personas un trabajo que bien podría ser individual, lo que promoverá la discordia.

但是, 给几个人分配一份很可能是个人的工作是有风险的,这助长不和。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

" Base de maquillaje, el corrector, blush" " Rimel y pintalabios" " Cejas no me pueden faltar" Una obsesión alimentada, según los expertos.

“底妆、遮瑕膏、腮红” 、“睫毛膏和口红” 、“我不能错过我的眉毛”,据专家称,这是一种助长的痴迷。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Algunos expertos apuntan al temor, pero también a un menosprecio de la gravedad de los hechos, alimentada por los modelos vistos en la pornografía.

一些专家指出恐惧,但也指出在色情作品中看到的模特助长了对事实严重性的漠视。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

No puedo olvidar lo que debo a mi situación absteniéndome de declarar mi asombro al saber que recibió usted a la joven pareja cuando estuvieron casados.

不佞尤不能已于言者,厥为彼等一经确定夫妇名份,先生即迎之入尊府,诚令人不胜骇异,盖先生此举实系助长伤风败俗之恶习耳。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Entonces, como turistas ¿qué podemos hacer para no contribuir a esa explotación masiva y a que el modelo de turismo sea cada vez más sostenible?

那么,作为游客,我能做些什么来避免助长这种大规模剥削并使旅游模式变得更加可持续呢?

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Además, ejerce una mala influencia sobre los niños, a quienes alienta sus malos instintos, deshaciendo en pocos minutos cualquier progreso conseguido con meses de trabajo.

此外, 它还对孩子产生不良影响,助长的不良本能,在几分钟内就抵消了数月努所取得的进展。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Al quemar una  franja de terreno de forma controlada antes de que las llamas lleguen, se elimina el combustible (la  vegetación seca) que alimentaría el fuego.

通过在火焰到达之前以可控的方式燃烧一片土地,可以消除助长火势的燃料(干燥植被)。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Aunque hay que decir que según los científicos no hay evidencias de que esta variante haya impulsado la brutal segunda ola que vive India ni de que sea más peligrosa o contagiosa.

尽管据科学家称,没有证据表明这一变种助长了印度正在经历的第二波残酷的疫情,也没有证据表明印度变种更加危险或更具传染性。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年11月合集

Según los expertos, grabar a los superricos es un imperativo de equidad y justicia global, y es una modesta compensación por el daño causado por cómo los activos están alimentando la crisis climática.

据专家称, 向超级富豪征税是全球公平正义的当务之急,也是对资产助长气候危机所造成的损害的适度偿。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Si nos decimos cosas como " qué horror, tengo que volver al trabajo" , " no tengo ganas de nada" , " esto es un aburrimiento" , etc., estamos alimentando nuestra tristeza y nuestra frustración.

如果我总是“真可怕,我要回去工作了”,“我什么都不想做”,“这太无聊了”之类的话,我就是在助长悲伤和沮丧的情绪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


马戏场, 马戏的, 马靴, 马衣, 马用后腿直立, 马扎, 马战, 马掌, 马掌和马掌灯, 马掌匠,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接