Luis trabaja mucho, y se convierte en un ganadero millonario .
路易斯很努力地劳作,变成了个畜业百万富翁。
Trabajaremos de la misma manera para garantizar que nuestras decisiones se plasmen en medidas reales.
我们将同样努力地确保我们决付诸行动。
Dichos esfuerzos han contribuido enormemente a promover la adhesión a la Convención.
此种努力极大地有助于更多国家加入《公约》。
Exhorto a la comunidad internacional a que redoble sus esfuerzos en apoyo del proceso electoral en Haití.
我并促请国际社会加倍努力地支持海地选举进程。
En efecto, Guinea se esfuerza con determinación para reactivar la Unión del Río Mano.
因此,几内亚坚地努力重新开启马诺河联盟。
Debemos realizar un esfuerzo concertado para comprendernos mejor.
我们必须作出致努力,更好地了解对方。
El Consejo de Seguridad ha trabajado arduamente para hacer frente a estas amenazas.
安全理事会直认真地努力应对此类威胁。
Confío en que esos esfuerzos darán sus frutos paulatinamente.
我相信,这些努力正逐渐地取得成果。
Las actividades nacionales para aplicar las disposiciones del Protocolo estaban ya bastante adelantadas.
各国正在积极地努力落实《议书》规。
Albania también se esfuerza por cumplir todos sus compromisos internacionales.
阿尔巴尼亚还正在持续不断地努力履行其切国际承诺。
Sin embargo, la Secretaría debe hacer mayores esfuerzos por aprovechar la limitada flexibilidad que se le ha concedido.
但是,秘书处必须更努力地运用它所获得有限灵活性。
Se está procurando también perfeccionar la definición de los productos para asegurar una mayor coherencia, exactitud y fiabilidad.
并且正努力地进步完善产出,以期确保提高致性、准确性和可靠性。
Se deben hacer todos los esfuerzos posibles para reducir al mínimo los gastos no destinados al desarrollo.
应尽切努力最大限度地减少非发展开支。
Seguiremos trabajando incansablemente con nuestros amigos y asociados para cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio.
我们将与我们朋友和伙伴道,继续不懈地努力,以推动实现《千年发展目标》。
Para ello se requerirán esfuerzos decididos de su parte para promover la reforma del sector de la seguridad.
这将要求他们坚地努力推进安全部门改革。
Nos solidarizamos con todos los sudaneses por el trágico fallecimiento de su dirigente y Vicepresidente, el Sr.
我热烈希望,他们集体领导将继续不懈地努力寻求他们理想苏丹。
Concretamente, encomia a la secretaría del OIEA por las medidas adoptadas para reforzar sus programas de cooperación técnica.
大韩民国称赞原子能机构秘书处全心全意地努力加强机构技术合作方案。
Nos deja una enseñanza fundamental: si perseveramos, podemos encontrar respuestas colectivas a nuestros problemas comunes.
这给我们上了重要课:如果我们坚持不懈地努力,我们就可以找到解决我们共同问题集体办法。
Encomiamos al pueblo y a los líderes de Bougainville por haber conseguido este importante logro de manera tan resuelta.
我们赞扬布干维尔人民和领导人如此坚地努力取得了这重要成就。
Sólo si superamos ese reto podremos tener éxito en nuestros esfuerzos por crear un mundo humano, sano y equitativo.
我们只有迎接这个挑战,才能成功地努力建立个人道、健康和平等世界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pues nosotros también hemos trabajado mucho.
我们今天也很努作了。
Sí, además, no éramos malos estudiantes y estudiábamos bastante.
是的,另外,我们都不是差生,也非常努在学习。
Mañana estará todo listo para la segunda prueba, ¿de acuerdo? —dije a modo de inútil consuelo.
" 明天一早那些衣服就能准备次试穿了,这样可以吗?" 明知无用,我还在努宽慰她。
Ahora indagaba estas cosas con mucho más ahínco que nunca antes en mi vida.
我现在比以往任何时候都更努调查这些事情。
Debería trabajar más para lograr su objetivo.
他应该更加努实现自己的目标。
Cuanto más trabajo se le confiaba, mayor empeño ponía en demostrar su eficiencia.
他承担的作越,他就越努展示自己的效率。
Debió trabajar más para alcanzar sus metas.
他必须更加努作才能实现自己的目标。
Por eso hacemos lo mismo y nos forzamos más de lo normal.
这就是为什么我们做同样的事情,并比平时更加努鞭策自己。
Si debiese trabajar más, lo haría.
如果我必须更加努作, 我会的。
El corazón tiene que trabajar más para bombear toda esta sangre por el cuerpo y la placenta.
心脏必须更加努作才能将所有这些血液泵入身体和胎盘。
Alimentamos con esfuerzo y rigor su cociente intelectual.
我们努而严格培养他们的智。
Voy a estar tratando de ver qué hago mejor con mi vida.
我会努寻找如何更度过此生。
Si quisiese trabajar más, tendría éxito.
如果我想更努作, 我就会成功。
Dócilmente trataba de que le gustaran las cosas; quería adelantarse a la intención con que se las mostraban.
他顺从努让自己喜欢故事情节,他希望抢在展示情节的意图之前。
Me pregunto qué podría suceder si los humanos hiciéramos un esfuerzo más consciente para entendernos mutuamente.
我想知道如果我们人类更加有意识努去理解彼此,会发生什么。
Y encontrar alegría y satisfacción en el presente, como el acto de esforzarte conscientemente, puede ayudar a su liberación.
而在当下找到快乐和满足,就像有意识做出努一样,可以帮助释放它。
De veinte —lo corrigió Harry en voz baja, incómodo porque se daba cuenta de que el señor Roberts estaba pendiente de cada palabra.
“十。”哈利小声纠正他,非常担心发现罗伯特先生正在努听他们在谈什么。
Cuando las plantas trabajan más para extraer agua del suelo, sus tuberías pueden absorber sin querer pequeñas burbujas de aire del tejido que las rodea.
当植物更努从土壤中提取水分时,他们的导管会无意中吸收周围组织中的微小气泡。
Una semana normal, pero sí, atendiendo mis clases, sigo con mi canal, con mi podcast, estoy intentando mejorar mi español, como siempre.
一个正常的一周,但是是的,参加我的课程,我继续我的频道,我的播客,我一如既往努提高我的西班牙语。
En ese sentido, el doctor Tedros pidió a todos los países mejorar la vigilancia, compartir datos y trabajar para comprender mejor la transmisión.
从这个意义上说,谭德塞博士呼吁所有国家加强监测、共享数据并努更了解传播情况。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释