有奖纠错
| 划词

1.Estamos unidos en nuestro compromiso con el multilateralismo; ello constituye una buena base para continuar nuestros esfuerzos.

1.我们正在共同致力于多元主我们赖以进一步努力奋斗的稳基础。

评价该例句:好评差评指正

2.El nuevo reto que tiene que afrontar el mundo consiste en ir más allá de los resultados ambientales a corto plazo y conseguir la sostenibilidad ambiental.

2.世界各国目前所面临的新如何超越短期环境性能,为实现环境可持续性努力奋斗

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


古希腊人的, 古昔, 古稀, 古雅, 古谚, 古印章学, 古语, 古语言学, 古装, 古装的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲精选

1.Y esta noche, recordamos aquellos que han luchado tan duro por tantos años, para hacer esto posible.

这提醒我们今晚要记得多年来为此的众人。

「名人演讲精选」评价该例句:好评差评指正
Spanish Boost

2.Literalmente soy otra persona, pero uno tiene que pelear todos los días.

我确实是个不同的人,但必须每天机翻

「Spanish Boost 」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

3.Soy DJ productor, estoy guerreándolo como tú lo has hecho.

我是DJ制作人,我也在样。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
Dele B1 El Cronómetro

4.Como no lo logré pues entonces dije hay que apechugar, como se dice acá, y seguí y a lucharla.

既然没成功,那我得硬着头皮上了,这里常说的,然后继续机翻

「Dele B1 El Cronómetro」评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

5.España ha demostrado a lo largo de los años que, cuando todos trabajamos juntos, trabajamos por un objetivo común, somos capaces de vencer y superar las dificultades por serias y graves que sean.

历史证明,当我们西班牙人团结致,为了个共同目标时,无论困难多大,无论多么艰险,我们都定能克服。

「西班牙国王 Felipe VI 演讲精选」评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

6.Quienes nos han dejado son, en muchos casos –en la mayoría–, personas de edad avanzada que dedicaron sus vidas a trabajar duro para salir adelante y con una gran ilusión por alcanzar el progreso para sus hijos.

离我们而去的多数是,老年人,他们奉献了生的时间艰苦工作,为了更好的未来,为了孩子们满怀希望,勇往直前。

「西班牙国王 Felipe VI 演讲精选」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


股票行情, 股票交易的, 股票认购, 股票指数, 股权, 股绳, 股市波动, 股息, 股长, 股子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接