有奖纠错
| 划词

Valientes defensores de la igualdad entre los géneros están trabajando en varios países del mundo y su labor merece un firme apoyo financiero y político.

倡导两性平等的勇士各国工作,们的努力到资金和政治上的大力支持。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


豆秸, 豆科的, 豆类, 豆面, 豆乳, 豆沙, 豆薯, 豆芽, 豆油, 豆汁,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国际劳动节特辑

Por ello en memoria de esos valientes hombres se celebra el día del trabajo.

因此,人们用庆祝劳动节的方式来纪念这些

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

Es un cantar de gesta donde se narran las hazañas del Cid Campeador.

一部英雄史诗,讲述了熙德的英雄事迹。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

¡Nuevas proezas! , pero inventa el arte. Un nuevo estilo al nuevo paladino.

业绩辉煌,一代新风,战功真显赫。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Caballeros, el fuerte está completo y resistiremos para siempre.

们,堡垒已经完工,我们可以一直在这驻守抵抗了。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

La leyenda de San Jorge cuenta que era un hombre muy valiente que luchó contra un dragón.

传说一位与龙战斗的

评价该例句:好评差评指正
巴尔加斯·略萨诺贝尔文学奖演讲

Aquellos valientes, luchando por su libertad, también luchan por la nuestra.

那些为他们的自由战,同时也为我们的自由战。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¿Pensáis que todos los valientes son danzadores y todos los andantes caballeros bailarines?

您以为所有的能跳舞,所有的游侠骑舞蹈家吗?

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

– Entra tú, dragoneante –le dijo de buen humor–. Y no te demores, que la patria te necesita.

“你进去, , ”祖母和气地对他说, “少呆一会儿, 祖国正需要你。”

评价该例句:好评差评指正
小银和我

¡Repiqueteo de su trote corto, cuando de la Friseta de arena entraba, campeador, por los adoquines de la calle Nueva!

当它般地从弗里塞塔的沙地走上新街石砌的路面时,它那急促小跑的蹄声,就像一连串的铃响!

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Encantada viene con el gallardo francés Montesinos, a dar orden a don Quijote de cómo ha de ser desencantada la tal señora.

她同法国蒙特西诺斯一起被魔法制服了。她来命令唐吉诃德为她解除魔法的。”

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Capaces de enterrar en una noche 250 veces el peso de su propio cuerpo, estos notables insectos trabajan muy deprisa con la interminable cantidad de heces.

这些昆虫每天晚上可埋掉自重 250 倍的粪便,它们快速工作,处理无穷无尽的粪便。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y si todavía, llevado de su natural inclinación, quisiere leer libros de hazañas y de caballerías, lea en la Sacra Escritura el de los Jueces; que allí hallará verdades grandiosas y hechos tan verdaderos como valientes.

“如果您天生喜欢读有关英雄业绩的书,您可以读《经》的《师记》,那里有许多真正的的伟大业绩。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Amaranta no lograba conciliar la imagen del hermano que pasó la adolescencia fabricando pescaditos de oro, con la del guerrero mítico que había interpuesto entre él y el resto de la humanidad una distancia de tres metros.

阿玛兰塔怎么也无怯使哥哥的形象和传奇的形象一致起来;前者在制作小金鱼的工作度过青年时代的,后者却在自己和其他的人之间设置了三米的距离。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Si acaso quisieren saber esos señores quién ha sido el valeroso que tales los puso, diráles vuestra merced que es el famoso don Quijote de la Mancha, que por otro nombre se llama el Caballero de la Triste Figura.

“如果那些大人想知道打败他们的这位谁,您可以告诉他们,曼查的唐吉诃德,他另外还有个名字叫‘猥獕骑’。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Este soldado, pues, que aquí he pintado, este Vicente de la Rosa, este bravo, este galán, este músico, este poeta fue visto y mirado muchas veces de Leandra, desde una ventana de su casa, que tenía la vista a la plaza.

“我描述的这位兵,这位比森特·德拉罗沙,这位、美男子、音乐家、诗人,被莱安德拉从她家一扇能够看到空场的窗户里看到了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


痘病毒, 痘疮, 痘苗, 痘疱, , 窦炎, , 督察, 督促, 督工,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接