有奖纠错
| 划词

Todos le estamos agradecidos por su ardua labor, por lo que se insta a los miembros a que aprueben el Plan Estratégico de Bali en el presente período de sesiones, para que pueda comenzar a aplicarse sin demora.

我们大家都对他勤勉工作精神表示感谢,并促请各成届会议期间通过《巴厘战略计划》,从而得以毫不拖延地着手予以贯彻实施。

评价该例句:好评差评指正

Otro participante propuso un texto que hablaba de "diligencia debida", en virtud del cual, cuando las desapariciones forzadas son cometidas por agentes no estatales, los Estados Partes se comprometen a adoptar todas las medidas que sean razonablemente exigibles, teniendo en cuenta las circunstancias, para prevenir la comisión, sancionar penalmente a los autores y ofrecer una reparación a las víctimas.

还有一名建议采用引入“适当勤勉”概念措辞。 根据这一概念,如果强迫失踪是非国家行,缔约国则保证采取这种情况下合理地希望它们所采取一切步骤,以防止这种失踪情况发生,根据刑法惩罚犯罪,对受害人作出赔偿。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil, (miembro) incondicional, (punto de) control, ...的, ...等人, ¡Qué lástima!, ¿Mande?, “拜罗”圆珠笔,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

Hasta con la mujer con quien había llegado a adquirir un grado de casi intimidad, el gordo y rubicundo mesonero representaba su diaria comedia de hombre diligente.

尽管和这个女人已经相当熟了,金红头发胖店主还是表现出一个勤勉男人派。

评价该例句:好评差评指正
霍乱的爱情

Una de las más asiduas fue Lucrecia del Real del Obispo, una aristócrata a la antigua con quien siempre mantuvo una buena amistad, y que se acercó más a ella desde la muerte de Juvenal Urbino.

勤勉一位是卢克雷西亚·德尔·雷亚尔·德尔·奥比斯波(Lucrecia del Real del Obispo),她是一位老式贵族,一直与她保持着良好友谊,自从胡维纳尔·乌尔比诺去世后,她与她关系变得越来越亲密。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


abalar, abalaustrado, abalaustrar, abaldonar, abaleador, abaleados ra, abaleadura, abalear, abaleo, abalizamiento,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接