Estos delitos pueden castigarse con la pena de muerte por crucifixión.
这些罪名可以被判处钉死在架上。
En el momento de llegar yo al cruce, se encendió la luz roja.
我刚走到路, 就亮起了灯.
El Comité Internacional de la Cruz Roja está plenamente comprometido con la coordinación humanitaria.
国际委员(委员)完全支持人道主义协调。
Una organización denunció dos casos de crucifixión.
有一个组织报告了两起钉死在架上的杀人案件。
Base datos de la Cruz Roja Internacional.
国际据库。
Las Naciones Unidas se encuentran ahora en una encrucijada.
联合国目正处在路。
El CICR recomienda suprimir el párrafo 13.
委员建议删除第13段。
El CICR propone que se suprima el párrafo 17.
委员提议删除第17段。
La República de Haití se encuentra en una encrucijada.
海地共和国正处在一个路上。
La lista del CICR contiene los nombres de 598 hombres y siete mujeres.
委员的名单包括598名男子和7名妇女。
En realidad, la situación en la región se encuentra en una delicada encrucijada.
事实上,该地区正处于一个微妙的路。
Como el Secretario General ha observado, las Naciones Unidas están en una encrucijada.
像秘书长指出的那样,联合国处在一个路。
La lista también incluye a varios "bidún" que antes residieron en Kuwait.
的名单中有一些是过去居住在科威特的“贝都因人”。
Consideramos que este debate es esencial y continuaremos desempeñando la parte que nos corresponde.
委员认为这一辩论是至关重要的,并将继续从中发挥作用。
A nivel mundial, sólo la Cruz Roja recaudó más fondos del sector privado.
在全球范围内,只有从私营部门筹集了更多的款项。
Mantener informadas a las sociedades nacionales de los cambios, tendencias, políticas y otros aspectos pertinentes.
及时向各国和新月通报情况变化、发展趋势、有关政策和其他信息。
Los arreglos para esta entrega se hicieron por intermedio del Comité Internacional de la Cruz Roja.
这次移交是通过国际委员安排的。
Se hizo una breve presentación de la labor del Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR).
对委员的工作作了简要的综述。
El mundo está en una encrucijada y la Organización mundial más importante también se encuentra en una encrucijada.
全世界正处于路,全球最重要的本组织也处于路。
El Grupo de trabajo tuvo ante sí los siguientes documentos
国际委员也出席了议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En español se llama llave de cruceta.
在西班牙它们叫做十字钥匙。
La cruza y es la primera a la izquierda.
十字路口第个路口左转。
La humanidad se encuentra de nueva cuenta en una encrucijada histórica.
世界又站在历史十字路口。
El Viuda hacía la cruz entre los ciegos.
“寡妇”躲在瞎子们中间划着十字。
¿Podría darme el número de teléfno de la Cruz Roja?
你可以告诉我红十字会电话号码么?
Sí, mujer, el restaurante nuevo de la plaza de la Cruz.
是,,就是十字广场那家新饭店。
Para aflojarlos hay que usar una herramienta con forma de cruz.
为了让它们松点,你得使用种十字状工具。
La Calvario iba y venía vociferando y persignándose.
老厨娘边叫嚷着走来走去,边不停地划着十字。
Todas tienen la llamada cruz escandinava, situada hacia el margen cercano al mástil.
这些国旗上在靠近直杆地方有个斯堪纳维亚十字。
Las catedrales tienen forma de cruz, con tres o cinco naves.
教堂形状是十字形,有3个或5个中殿。
Y le apuntaba con las manos haciendo la señal de la cruz.
她边划着十字,边用手指着来人。
Tras vagar a ciegas por la historia, la humanidad había llegado a una encrucijada.
人类盲目地摸索了几个世纪, 现在已经到了十字路口。
Lo único que sabía era que en tales circunstancias no estaría de más santiguarse.
但有点他很清楚,逢到这种场合,画十字总是不会错。
Cae entre marzo y abril y conmemora la crucifixión y la resurrección de Jesucristo.
通常在三、四月份期间,纪念耶稣被钉上十字架及之后复活。
Después empapa la cruz con ron y le prende fuego, cantando y bailando.
然后她将朗姆酒浇在十字架上并点燃,边跳边唱。
Para mi santiguada que yo los queme mañana antes que llegue la noche.
我向十字架发誓,明天天黑之前我要把他们烧死。”
Hizo la señal de la cruz y se persignó al pasar por la puerta de la iglesia mayor.
走过大教堂拱门口时候,她用手划着十字。
Viernes Santo: rememora la muerte de Jesús de Nazaret en la cruz.
纪念拿撒勒耶稣在十字架上死亡。
Pendían de la techumbre, ondeando del extremo de cordeles, y cubrían las paredes fijados con clavos.
用细绳吊在天花板上。每面墙上也钉满了十字架。
Santiguarnos y levar ferro; quiero decir, embarcarnos y cortar la amarra con que este barco está atado.
“画个十字起锚啊。我是说,上船去,砍断缆绳。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释