有奖纠错
| 划词

El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, el Coordinador de asuntos de seguridad de las Naciones Unidas y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) colaboraron en la organización y ejecución de la auditoría.

维持和平行动部、联保协调员办协办)和联开发计划署(开发计划署)协助了这项审计工作的设计和执行。

评价该例句:好评差评指正

Se utilizaron fondos asignados por las Naciones Unidas, el Gobierno de Alemania y el copatrocinador (ESA) para sufragar los gastos de viaje en avión y las dietas de 24 participantes y dos representantes de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.

由联、德政府和协办机构(欧空局)划拨的资金被用来支付24名参加者和外层空间事务厅的2名代的往返机票费用和每日生活津贴。

评价该例句:好评差评指正

Se organizaron y facilitaron diversas actividades de capacitación para el personal nacional e internacional sobre la concienciación y la sensibilización acerca de las cuestiones de género como parte de una política de la misión destinada a incorporar la perspectiva de género en todos los programas y operaciones.

际和本工作人员组织和协办了若干培训活动,重点是社会性别意识和宣传,作为将性别观点纳入所有方案和业务这一特派团政策的一部分。

评价该例句:好评差评指正

En el ínterin, la Oficina ha logrado, con su escaso personal, ultimar un inventario y una evaluación inicial de los documentos sobre políticas y procedimientos de seguridad civil que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la antigua Oficina del Coordinador de Asuntos de Seguridad de las Naciones Unidas han venido facilitando a los oficiales de seguridad sobre el terreno.

与此同时,办管人手有限,仍然对维持和平行动部及前协办向外地保官员分发的书面文职保政策和程序进行归纳,并作出初步评估。

评价该例句:好评差评指正

Esas estrategias, diseñadas en estrecha colaboración con la Oficina del Coordinador de Asuntos de Seguridad de las Naciones Unidas, las organizaciones, fondos y programas de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales, incluían la revisión y mejora de las normas mínimas de seguridad operacional, la introducción de un nuevo modelo de análisis de riesgos y amenazas y la presentación de un programa de capacitación en materia de seguridad en CD-ROM, que habían realizado prácticamente todos los miembros del personal del UNICEF.

这些战略是同联保协调员办协办)、联各机构、基金、规划署/计划署和非政府组织密切作制订的,其中包括:审查和加强最低业务全标准,启用一个新的威胁和风险分析模型;启用一套光盘版的全培训教材,几乎每个儿童基金会的工作人员都完成了这一培训。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


entrador, entráe, entramado, entramar, entrambos, entrampar, entramparse, entraña, entrañable, entrañablemente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接