Tanto la seguridad como el desarrollo son pilares individuales de la labor de las Naciones Unidas.
安全与发展是联合国工的单个支柱。
Los modelos basados en criterios se han usado principalmente para evaluar organizaciones concretas o para realizar algún tipo de análisis o evaluación de políticas7, pero no para comparar sistemáticamente varias administraciones públicas.
基于标准的模式主要用于单个的组织评估或某种形式的政策分析或评价, 而不是为一种系统模式对不同政府进行比较。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hoy en día, estos dígrafos siguen siendo esenciales para la representación de la fonética del español, pero su estatus como combinaciones de letras en lugar de letras individuales refleja una modernización y alineación de nuestro idioma con estándares internacionales.
如今,这些双音字母仍然是西班牙语语音表述基本要素,但它们作为字母组合而非单
字母
地位,反映了我们语言
现代化和与国际标准
接轨。
También se representa como una sola " r" al principio de palabra como en la palabra " rico" , a comienzo de algunas sílabas, como en la palabra " Enrique" , o después de las consonantes: " p" , " t" y " c" como en " pronto" , " tres" , y " crema" .
也可以在单词开头以单“r”出现,如“rico”,还有在某些音节
开头,如“Enrique”,或者在一些辅音之后:在“p”“t”“c”之后,例如“pronto”“tres”和“crema”。