有奖纠错
| 划词

El acto unilateral resultaría confirmado por actos ulteriores internos.

上述的行为其后得到国内法确认。

评价该例句:好评差评指正

El acto unilateral del Estado francés no fue objeto de ninguna modificación.

法国的行为不是任何变更的对象。

评价该例句:好评差评指正

Observamos una moratoria unilateral y nos abstenemos de realizar pruebas nucleares.

我们正在遵守暂停进一步核试验。

评价该例句:好评差评指正

Hay que prestar más atención al examen de casos relacionados con promesas unilaterales.

应多加强调检查与承诺有关的案例。

评价该例句:好评差评指正

El uso unilateral de la fuerza no puede justificarse en ningún caso.

使用武力在任何情况下都是不合理的。

评价该例句:好评差评指正

Es decir, se trata de un acto unilateral contentivo de una donación.

也就是说,这是一构成捐赠的行为。

评价该例句:好评差评指正

El tema “Actos unilaterales de los Estados” ha sido difícil.

“国家的行为”是一个棘手的问题。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación condena categóricamente la aplicación de medidas coercitivas unilaterales para solucionar controversias.

我们代表团强烈谴责实施高压措施作为解决争端的手段。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, para la Corte Permanente la misma sería un acto unilateral.

但是,常设国际法院认为这是一行为。

评价该例句:好评差评指正

La construcción de la barrera es un acto unilateral que contraviene la hoja de ruta.

离墙是行动,不符合路线图。

评价该例句:好评差评指正

Primero, el trabajo ha confirmado que hay actos unilaterales que producen obligaciones jurídicas.

首先,他们的工作证实存在带来法定义务的行为。

评价该例句:好评差评指正

Se observó asimismo que esos actos tan sólo podrían calificarse ex post facto.

另一些委员指出,行为只能是事后确认的东西。

评价该例句:好评差评指正

Sus opiniones sobre el tema “Actos unilaterales de los Estados” no han cambiado.

他对“各国的行动”议题的看法没有改变。

评价该例句:好评差评指正

Nuevos esfuerzos de los Estados poseedores de armas nucleares por reducir unilateralmente sus arsenales nucleares.

核武器国家进一步作出裁减其核武库的努力。

评价该例句:好评差评指正

Cumplamos nuestros nuevos compromisos y pongamos fin a todas las medidas económicas unilaterales coercitivas.

让我们遵守我们的新承诺,终止一切的经济胁迫措施。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, su delegación desea ofrecer dos ejemplos prácticos de actos unilaterales.

在这,他的代表团愿意提供关于行动的两个实例。

评价该例句:好评差评指正

La regla es que la voluntad del testador otorga validez al testamento.

规则是,遗嘱人的意愿决定遗嘱的生效:遗嘱人的意思表示即可独立自主地决定遗嘱的成立。

评价该例句:好评差评指正

Su delegación considera los actos unilaterales de los Estados una de las fuentes de obligaciones internacionales.

智利代表团把国家的行为当作国际义务的来源之一。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados poseedores de armas nucleares realicen nuevos esfuerzos encaminados a reducir unilateralmente sus arsenales nucleares.

核武器国家进一步作出裁减核武器的努力。

评价该例句:好评差评指正

Una declaración unilateral no tiene que tener las características de una reserva para ser considerada como tal.

声明无需指明为保留,才能被视为保留。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tirolés, tirón, tirona, tironear, tiroriro, tirotear, tirotoxicosis, tirotrichia, tirotricina, tiroxina,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2025年2月

El M23 anunció el lunes un alto el fuego unilateral.

M23 周一宣布单方面停火。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月

El seleccionador mantiene que el jugador no estaba para jugar y abandonó unilateralmente la concentración.

教练坚持认为这名球员不来比赛的,单方面放弃了专注。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y, según yo he oído decir, el verdadero amor no se divide, y ha de ser voluntario, y no forzoso.

我听说,真正的爱不单方面的,而且应该愿的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月

Algunas autonomías insisten en que prefieren sólo recomendarlas y reprochan al ministerio que actúe de forma unilateral.

一些治团体坚称,他们只想推荐他们,并指责该部单方面采取行动。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月

Los independentistas catalanes niegan la legitimidad de Felipe VI por su discurso tras la declaración unilateral de independencia de Cataluña.

加泰罗尼亚分离主义者因费利佩六世在加泰罗尼亚单方面宣布独立后的讲话而否认其

评价该例句:好评差评指正
城市规划录

Era muy complejo y grandilocuente, además de que las decisiones tomadas eran hechas casi de forma unilateral por parte del gobierno de turno.

这个项目非常复杂且宏大,而且所做的决定几乎都由当时执政的政府单方面做出的。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Y las decisiones que toma el Congreso de forma unilateral afectan a Puerto Rico, porque Puerto Rico no tiene ningún voto en el Congreso.

而国会单方面做出的决定会影响波多黎各,因为波多黎各在国会没有任何投票权。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年12月

El secretario general de ONU, se pronunció en contra de cualquier medida unilateral que ponga en peligro las perspectivas de paz para palestinos e israelíes.

国秘书长公开反对任何危及巴勒斯坦人和以色列人和平前景的单方面措施。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月

Versión que contrasta con el comunicado del Villarreal, que afirma que los dos equipos querían seguir y el árbitro tomó la decisión unilateral de suspender.

该版本与比利亚雷亚尔的声明形成鲜明对比,后者表示两队都希望继续比赛, 裁判单方面决定暂停。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月

Preferido hacer una propuesta unilateralmente, que pretende volver al Código Penal de " La Manada" y que pretende situar la violencia y la intimidación como centro.

- 倾向于单方面提出建议,旨在回归“拉马纳达” 刑法典,旨在以暴力和恐吓为中心。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月

Una falta de transparencia, una falta de diálogo, una falta de compromiso y una falta de responsabilidad el querer hacer algo unilateralmente sin contar con las víctimas.

缺乏透明度、缺乏对话、缺乏承诺和责任,想要在不考虑受害者的情况下单方面采取行动。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月

" Una falta de transparencia, una falta de dialogo, una falta de compromiso, una falta de responsabilidad el querer hacer algo unilateralmente sin contar con las victimas" .

“缺乏透明度、缺乏对话、缺乏承诺、缺乏责任,想要在不考虑受害者的情况下单方面采取行动。”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月

La experta de las Naciones Unidas sobre medidas coercitivas unilaterales declaró este viernes que las sanciones unilaterales y su cumplimiento excesivo tienen un impacto perjudicial en el disfrute del derecho a la salud.

单方面强制措施专家本周五宣布,单边制裁及其过度遵守对健康权的享有产生有害影响。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月

Alena Douhan, la relatora especial sobre el impacto negativo de las medidas coercitivas unilaterales, pidió a las autoridades estadounidenses que levanten las sanciones, que son, según ella, jurídicamente dudosas, o que concedan rápidamente las correspondientes licencias de exportación.

单方面强制措施的负面影响问题特别报告员阿莱娜·杜汉,呼吁美国当局解除制裁,据她说这在法律上可疑的,或迅速给予相应的制裁的出口许可证。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月

Refiriéndose a su último informe, la experta especificó que el cumplimiento excesivo de las sanciones unilaterales por parte de los sectores empresarial y financiero plantean serios problemas para la adquisición y entrega de medicamentos, equipos médicos y otros bienes humanitarios.

专家在提到她的最新报告时指出,商业和金融部门过度遵守单方面制裁给药品、医疗设备和其他人道主义物资的采购和交付带来了严重问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tisanurlforme, tisanuro, tiseras, tísico, tisiología, tisis, tiste, tisú, tisuria, tita,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接