有奖纠错
| 划词

¿Será esto una especie de tema aparte?

这是否是某种问题?

评价该例句:好评差评指正

Se abrieron tres investigaciones independientes del incidente.

件展开过3次调查。

评价该例句:好评差评指正

Podrían ser objeto de un proyecto de directriz separado.

应该用一个准则草案来加以处理。

评价该例句:好评差评指正

También se convocó por separado un Grupo de expertos sobre almacenamiento del combustible gastado.

还召集了一个乏燃料贮存专家组。

评价该例句:好评差评指正

A fin de hacerlo más claro, debería constituir un artículo aparte.

为更加明确起见,该段应作为一条。

评价该例句:好评差评指正

Por último, hay una cuestión separada, a saber, la del mantenimiento de la seguridad.

最后,有一个问题:即维持安全问题。

评价该例句:好评差评指正

El tribunal no logró establecer que ese arreglo constituía un contrato diferente e independiente.

法院认为,该和解协议不能成另外一份合同。

评价该例句:好评差评指正

En caso de que se autoricen variantes, deberá presentarse una fórmula distinta para cada variante.

对于认可变量,每一个变量都有一个公式。

评价该例句:好评差评指正

¿La trataremos como si fuera una enmienda independiente o como parte del mismo conjunto?

是把它当作修正,还是同一组修正一部分?

评价该例句:好评差评指正

Varios miembros expresaron su preferencia por dos proyectos de directriz distintos 3.1.3 y 3.1.4.

若干委员认为,两个准则草案3.1.3和3.1.4比较可取。

评价该例句:好评差评指正

Para los suelos, sedimentos y aguas subterráneas se pueden adoptar o elaborar criterios diferentes.

外,还可针对土壤、有机物和地下水等订立标准。

评价该例句:好评差评指正

Prestaban servicios individualmente o como parte de una oficina de consultoría.

开业,有供职于某一咨询务所。

评价该例句:好评差评指正

No se ha preparado un curso aparte sobre procedimientos para la protección de la información confidencial.

没有保护机密资料程序编制培训课程。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Miembros decidieron que no era necesario crear una dependencia separada de información y análisis.

会员国认为不需要有一个信息和分析部门。

评价该例句:好评差评指正

Individualmente los países no podrán encontrar soluciones duraderas.

各国无法找到持久办法。

评价该例句:好评差评指正

El Programa se financia con contribuciones voluntarias de esos donantes, hechas a un fondo fiduciario independiente.

该方案由捐助者自愿向一个信托基金所作捐款供资。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en cada caso la legislación, los reglamentos o las instrucciones aplicables pueden aplicarse incorrectamente.

但是,相应法律、规定或指示在案件中有可能实施不当。

评价该例句:好评差评指正

En el período que abarca el informe Israel se vio afectado por unos 2.000 incidentes terroristas.

本报告所涉期间,以色列经历了约2 000次恐怖主义件。

评价该例句:好评差评指正

La segunda consistía en dividir el documento en folletos correspondientes a las distintas categorías de fuentes.

第二个模型是根据不同来源类别把文件分解为几个小册子。

评价该例句:好评差评指正

Finalmente, se había impuesto la idea de crear otro comité.

成立一个委员会想法最终占了上风。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


回购的, 回顾, 回顾过去的, 回顾展, 回归, 回归年, 回归线, 回归线的, 回锅, 回合,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号病人

Usted va a tener que quedarse en una celda de confinamiento.

只能将您送去单独监禁室了。

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

Para que tengas una habitación digna. Dime ¿Te gusta?

我想给你一个单独房间 喜

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

El subjuntivo aislado, el subjuntivo solo, no significa absolutamente nada.

虚拟式,即单独虚拟式,绝不存在任何意义。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Los bloques de fideos, el caldo en polvo y los condimentos secos se colocan juntos en paquetes individuales.

面条块、汤底粉和干燥调味料被放在单独包装中。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

En su primer diccionario, publicado en 1726, la RAE incluyó LL y CH como letras individuales del alfabeto.

在 1726 年出版第一部词典中,RAE 将 LL 和 CH 作单独字母列入词典。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年11月合集

Los cambios para la composición jurídica de los partidos irán en un proyecto separado.

各方法律构成变更将放在一个单独项目中。

评价该例句:好评差评指正
Youtube选合辑

Una cuenta de ahorros es básicamente una cuenta corriente en la que puedes apartar dinero, sin más.

一个省钱账户其实就是一个你可以单独存钱普通账户。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Pagué una habitación por ellos precisamente para que no sucediesen estas cosas.

我付了单独一个房间钱 就是了避免发生这种事。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

El papá, a solas con su mujer, estaba radiante.

当父母单独在一起时候,爸爸高兴得容光焕发。

评价该例句:好评差评指正
TED

Puse este como un punto aparte porque es muy importante que nos modernizemos.

我把这作一个单独我们现代化非常重要。

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

Sofía Loren es una categoría aparte ¿Vale?

Sofia Loren 是一个单独类别,好

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Ah, y también en Oceanía, pero a ese  tema le dedicamos un video aparte.

哦,还有大洋洲,但是我们专门这个主题制作了一个单独视频。

评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

Le quería pedir permiso para quedarme con su hijo a solas.

我想请求你允许我和你儿子单独待一会儿。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

¿Es posible, entonces, que surgiera y evolucionara solo y aislado?

那么它是否可能在与世隔绝情况下,单独出现和发展呢?

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Usted sabe: la hora en que estaban solas y en que él podía agarrarlas descuidadas.

就是说,只把姑娘们单独时间告诉他,在这个时间里,他可以放心大胆地逮住她们。”

评价该例句:好评差评指正
Erre que ELE

Un " vale" nunca va a sonar borde, a priori, pero un " ok" solo… es posible.

一个“好”永远不会听起来粗鲁,先验,但单独一个“好”......是可能

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年8月合集

Antes de ser echada, la diputada libertaria Lourdes Arrieta dejó el bloque y armó otro aparte.

在被赶出去之前, 自由主义代表卢尔德·阿列塔(Lourdes Arrieta)离开了街区, 并建立了一个单独街区。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Horas después se llevaron a cinco, incluida ella, a habitaciones separadas custodiadas por vigilantes.

几个小时后,包括她在内五人被带到由警卫把守单独房间。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Llevaría más de 1.000 personas a bordo, incluidos 600 soldados y albergaría 20 caballos en establos separados.

该船可搭载 1,000 多人, 其中包括 600 名士兵,并在单独马厩中饲养 20 匹马。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

Han registrado su lugar de trabajo y su casa, en una localidad cercana, y creen que actuó solo.

他们搜查了他工作场所和附近城镇家,并相信他是单独行动

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


回来, 回廊, 回礼, 回力墙, 回力球场, 回力球球板, 回历, 回流, 回流量, 回笼,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接