有奖纠错
| 划词

Además, prohíbe toda explosión nuclear y el vertimiento de residuos radiactivos en la Antártida.

《条约》还禁止在南极洲进行核爆炸和处置放射性废料。

评价该例句:好评差评指正

Se está preparando una base de datos geológico-geofísicos para el sector del Océano Índico de la Antártida oriental.

建立了南极洲东部印度洋部分地质和地球物理数据库。

评价该例句:好评差评指正

Los datos recogidos en la Antártida son necesarios para poder encarar estos fenómenos desde una perspectiva verdaderamente mundial.

这些都需来自南极洲的数据,以确保确实是从全球角度看待问题。

评价该例句:好评差评指正

El Programa Mundial de Investigaciones Climáticas, iniciado en forma conjunta por la OMM y el CIUC, tiene un importante componente antártico.

世界气候研究方案初由气象组织和科联理事会联南极洲是其中一个的组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Para asegurar la observancia de las disposiciones del Tratado, las Partes Consultivas pueden hacer inspecciones en todas las zonas de la Antártida.

为确保《条约》规定得到遵守,协商国可派员视察南极洲所有地区。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación no puede dejar de establecer una analogía entre el importante tema que tenemos ante nosotros hoy día y la cuestión de la Antártida.

我国代表团不自禁地把今议题同南极洲相比。

评价该例句:好评差评指正

El lanzamiento de la misión del telescopio submilimétrico de gran abertura a bordo de un globo (BLAST), que se realizará en la Antártica, está previsto para junio.

气球运载大孔径亚毫米波望远镜(BLAST)定于6月从南极洲升空。

评价该例句:好评差评指正

Ese Tratado aseguró que la Antártida pudiera utilizarse únicamente para fines pacíficos y, lo que es aún más importante, prohibió cualquier actividad de carácter militar en esa región.

南极洲条约》确保该地区只用于和平目的,而且的是禁止任何军事性质的活动。

评价该例句:好评差评指正

El espacio ultraterrestre es un medio ambiente igualmente único y el emplazamiento de armas en él sería tan poco beneficioso para la humanidad como la militarización de la Antártida.

外层空间是个同样独特的环境,其武器化肯定和南极洲军事化一样对人类不利。

评价该例句:好评差评指正

La desertificación se produce en todos los continentes salvo en la Antártida y afecta a los medios de vida de millones de personas, incluida una gran proporción de pobres en las tierras secas.

南极洲以外,所有大陆都生荒漠化,影响数百万人、包括一大部分旱地穷人的生计。

评价该例句:好评差评指正

El objeto principal del Tratado Antártico es que la Antártida siga usándose, en beneficio de toda la humanidad, exclusivamente con fines pacíficos y no se convierta en escenario u objeto de discordia internacional.

《南极条约》的基本目的是:为了全人类的利益,确保南极洲永远只用于和平目的,不成为国际纷争的场所和对象。

评价该例句:好评差评指正

El Brasil y Sudáfrica citaron los trabajos realizados en el marco del Tratado Antártico para el desarrollo de la investigación científica sobre el clima como un esfuerzo importante para entender mejor el cambio climático.

巴西和南非提到在《南极洲条约》总括之下为展气候方面的科学研究而进行的工作,认为对于进一步认识气候变化很

评价该例句:好评差评指正

Designada reserva natural y dedicada a la paz y la ciencia, la Antártida es el escenario de una eficaz cooperación internacional en materia de investigación, especialmente en relación con el estudio de los cambios mundiales.

南极洲被指定为专用于和平与科学目的的自然保护区,成为在科研领域、特别是全球性变化研究方面进行成功国际作的场所。

评价该例句:好评差评指正

Estudios que han utilizado datos procedentes de la teledetección han establecido un vínculo estrecho entre la dinámica de la parte marginal del manto de hielo del Antártico y las condiciones hidrometereológicas existentes cerca de la costa.

利用遥感数据进行的研究,确定了南极洲冰原外缘部分的运动与海岸附近水文气象条件之间的联系。

评价该例句:好评差评指正

Como ya he mencionado antes, este año también debemos examinar el tema trienal del programa relativo a la cuestión de la Antártida, así como el tema de la revitalización de la labor de la Asamblea General.

正如我已经提到的,今年我们还需审议三年一度的关于南极洲问题的议程项目,以及关于大会工作的振兴的议程项目。

评价该例句:好评差评指正

Se ha estudiado el movimiento de las placas y la deformación de la corteza terrestre entre la India y la Antártida para ayudar a comprender los procesos tectónicos y geodinámicos que tienen lugar en el Océano Índico.

研究了南亚次大陆与南极洲之间的板块运动和地壳变形,以便了解印度洋生的大地构造和地体运动进程。

评价该例句:好评差评指正

Deberían continuar las iniciativas para asegurarse de que el comercio no afecte a los logros del régimen del Tratado Antártico, en particular la protección de la Antártida como reserva natural, dedicada a la paz y la ciencia.

为了确保这些商务活动不影响“南极条约”体系所取得成功,特别是确保南极洲仍然是专用于和平和科学目的的自然保护区,尚需继续努力。

评价该例句:好评差评指正

El Protocolo designa la Antártida reserva natural, dedicada a la paz y la ciencia; prohíbe las actividades mineras aparte de las investigaciones científicas; y establece principios y medidas para la planificación y la ejecución de todas las actividades en la zona del Tratado Antártico.

《议定书》指明南极洲为自然保护区,专用于和平及科学目的;禁止除科学研究以外的矿物资源活动;并规定了在南极条约区规划和开展所有活动的原则和措施。

评价该例句:好评差评指正

Un estudio llevado a cabo por el Comité Científico de Investigaciones Antárticas destaca que las especies marinas de sangre fría de la Antártida parecen haber disminuido de capacidad fisiológica para adaptarse a los cambios de temperatura y han visto limitadas sus capacidades para desarrollar nuevas características.

南极研究科学委员会进行的研究表明,南极洲冷血海洋生物在生理上应付气温变化的能力看来很有限,新特征的进化能力也很有限。

评价该例句:好评差评指正

Un análisis de 16 oligometales en 35 muestras de agua de lago, nieve y hielo de la Antártida oriental mostró una concentración baja de esos metales, excepto en cinco de ellas, en que era resultado de la acumulación de partículas procedentes de la desintegración de rocas.

南极洲东部湖水和冰雪的35份采样中的16种痕量金属进行了分析,显示这些金属的富集较低,只有5份采样除外,原因是岩石解体造成元素累积。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


博取欢心的, 博士, 博士学位, 博斯普鲁斯海峡, 博物, 博物馆, 博物学者, 博物院, 博学, 博学的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

Lo que sigue, unos 900 kilómetros después, será la Antártida.

接下来,大约900公里后,就是

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Te queremos contar del campo de hielo más grande del mundo después de la Antártida.

我们正要为你介绍仅次于的世界第二大冰原。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Desde Ushuaia también podrán embarcar quienes quieran visitar la Antártida como turistas.

那些想作为游客参的人也可以从乌斯怀亚登船。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Como Chile, que tiene presencia en América, Oceanía y la Antártida.

比如智利,它同时跨越了美洲、大洋洲和

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Perteneciente al país de Chile Y finalmente se habla en la Antártida.

属于智利国家,最后在使用。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

La Antártica es fría, pero no es una tundra.

很冷,它不是苔原。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Se encuentran en la Antártica y en elevaciones más altas.

它们存在于和更高的海拔地区。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Un condominio es un territorio que pertenece a varios países, como por ejemplo la Antártida, o incluso la Estación Espacial Internacional.

共管领土是属于数个国家的地区,比如,甚至还有国际空

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Se trata del reclamo que Nueva Zelanda tiene en la Antártida.

是新西兰对的主权主张。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Para esta cuenta tomamos a la Antártida como un territorio extra, a pesar de que nadie tiene soberanía.

为此, 我们将视为一块额外领土,尽管没有人拥有主权。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

El 22 y el 23 este pasan por 24 estados independientes de Europa y África y también por la Antártida.

22、23东线经过欧洲和非洲24个独立国家,也穿过

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En cambio, en el sur tenemos tierra hasta el propio polo, ya que está la Antártida.

另一方面,在部,我们的陆地一直延伸到地,因为那里有

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

La Antártida es un continente singular, el más distinto al resto.

是一个独特的大陆,与其他地方最不同。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Del otro lado del planeta, el círculo polar antártico no toca el territorio de ningún país soberano, ya que se encuentra la Antártida.

在地球的另一边, 圈不触及任何主权国家的领土,因为位于其中。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Boric nació en Punta Arenas, capital de la región de Magallanes y de la Antártica Chilena.

博里克出生于蓬塔阿雷纳斯,麦哲伦地区和智利的首府。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En 1978 nació el argentino Emilio Marcos Palma, el primer ser humano que fue dado a luz en la Antártida.

1978年, 阿根廷人埃米利奥·马科斯·帕尔马出生,是第一个在分娩的人。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Esas disputas se trasladaron también al sur del planeta, ya que ambos reivindican una porción de la Antártida como territorio propio.

些争端也转移到了地球的部,因为双方都声称的一部分是自己的领土。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

¿Te hubiera gustado ir a la escuela en la Antártida?

你想去上学吗?

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Esta escuela se encuentra dentro de Fortín Sargento Cabral, el otro núcleo de población civil de la Antártida.

所学校位于的另一个平民中心 Fortín Sargento Cabral。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Cada año, una pareja de docentes viaja desde la isla de Tierra del Fuego para dar clases en la Antártida.

每年,都有几位教师从火地岛前往任教。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


簸荡, 簸箕, 簸扬, , , 补白, 补报, 补偿, 补偿贸易, 补偿物,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接