有奖纠错
| 划词

Se ha creado un sitio en Internet con información sobre las zonas antárticas protegidas.

新设立了一个存档网站,载有南极护区资料。

评价该例句:好评差评指正

Se examinaron más a fondo los efectos de la tecnología acústica marina en los organismos antárticos.

深入审查了海上声波技术对南极生物影响。

评价该例句:好评差评指正

Se aprobaron nuevas directrices para indicar las especies antárticas especialmente protegidas.

通过了新指定南极“受护物种”准则。

评价该例句:好评差评指正

Los operadores turísticos de la Antártida siguieron prestando apoyo a las operaciones y los programas prestando servicios de transporte.

南极旅游业者继续通过提供交通运输来支持南极业务方案。

评价该例句:好评差评指正

Los datos recogidos en la Antártida son necesarios para poder encarar estos fenómenos desde una perspectiva verdaderamente mundial.

这些都需要来自南极数据,以确确实是从全球角度看待问题。

评价该例句:好评差评指正

En el British Antarctic Survey de Cambridge (Reino Unido) se creó una oficina de programas internacionales sobre el Año Polar Internacional.

在位于(联合王国)剑桥英国南极勘测队设立了国际地极年国际方案办公室。

评价该例句:好评差评指正

Aunque las situaciones jurídicas en el Ártico y la Antártida son muy diferentes, varias cuestiones científicas y medioambientales se parecen en algunos aspectos.

北极南极法律状况有很大不同,但两个区域面临一些科学环境问题具有相似性。

评价该例句:好评差评指正

Se comenzaron a revisar los aspectos científicos y técnicos del anexo II y el estado de la conservación de la fauna y la flora antárticas.

已经开始审查附件二所涉科学技术问题以及南极动植物护现状。

评价该例句:好评差评指正

De conformidad con el Protocolo de Madrid, se han establecido procedimientos de evaluación del impacto sobre el medio ambiente para las actividades emprendidas en la Antártida.

按照《马德里议定书》,针对在南极开展活动制定了环境影响评估程序。

评价该例句:好评差评指正

Los cambios mundiales, especialmente el cambio climático y el agotamiento de la capa de ozono, siguen constituyendo importantes amenazas contra la integridad del medio ambiente antártico.

全球性是气候臭氧层耗竭仍是南极环境健全主要威胁。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de los buques de turismo que operan en la Antártida son miembros de la Asociación, y algunas compañías de yates también se les están uniendo.

前往南极旅游船大多是协会成员船舶,一些游艇经营者正在申请加入协会。

评价该例句:好评差评指正

Las actividades de la OMI relacionadas con la Antártida se refieren, principalmente, a la prevención y el control de la contaminación marina provocada por buques y a la seguridad marítima.

海事组织对南极事务参与主要包括防止控制船舶海洋污染以及海上安全。

评价该例句:好评差评指正

En el Ártico y en algunas regiones de la Antártida, la temperatura media de la superficie ha aumentado durante los últimos decenios mucho más rápidamente que en el resto del mundo.

在北极南极一些地区,在过去几十年间平均表面温度上升速度比世界其它地方都要快很多。

评价该例句:好评差评指正

La Unión tiene seis comisiones, dos de las cuales —las que se ocupan de las zonas protegidas y del derecho ambiental— han aportado contribuciones importantes a su programa sobre la Antártida.

联盟设立了六个委员会,其中两个委员会、即护区委员会环境法委员会为联盟南极方案做出了重大贡献。

评价该例句:好评差评指正

El objeto principal del Tratado Antártico es que la Antártida siga usándose, en beneficio de toda la humanidad, exclusivamente con fines pacíficos y no se convierta en escenario u objeto de discordia internacional.

南极条约》基本目的是:为了全人类利益,确南极洲永远只用于平目的,不成为国际纷争场所对象。

评价该例句:好评差评指正

El Brasil lo está haciendo en el marco del Tratado Antártico para el desarrollo de la investigación científica, y Sudáfrica presentó información detallada sobre la labor realizada en su base en la Antártida (Sanap).

巴西这些研究是在关于发展科学研究南极条约》之下开展,南非介绍了其南极站—SANAP工作详细情况。

评价该例句:好评差评指正

La secretaría, que se creó y entró en funcionamiento recientemente, se convertirá en un archivo central de información sobre la Antártida, en particular sobre las reuniones y las actividades en el marco del Tratado Antártico.

新近设立并已开始运作秘书处将成为是与南极条约会议活动有关南极资料文献中心。

评价该例句:好评差评指正

Tiene por misión facilitar y coordinar las investigaciones antárticas y determinar cuestiones derivadas de una mayor comprensión científica de la región que deban señalarse a la atención de los responsables de la elaboración de políticas.

该委员会任务是促进协调南极研究,并查明在更加科学地了解南极后新出现、应提请政策制定者注意事项。

评价该例句:好评差评指正

Como ya he mencionado antes, este año también debemos examinar el tema trienal del programa relativo a la cuestión de la Antártida, así como el tema de la revitalización de la labor de la Asamblea General.

正如我已经提到,今年我们还需要审议三年一度关于南极洲问题议程项目,以及关于大会工作振兴议程项目。

评价该例句:好评差评指正

Se ha estudiado el movimiento de las placas y la deformación de la corteza terrestre entre la India y la Antártida para ayudar a comprender los procesos tectónicos y geodinámicos que tienen lugar en el Océano Índico.

研究了南亚次大陆与南极洲之间板块运动地壳形,以便了解印度洋发生大地构造地体运动进程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


木炭, 木桶, 木桶店, 木桶制造术, 木头, 木头木脑, 木头人, 木拖鞋, 木纹, 木屋,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

世界之旅

Te queremos contar del campo de hielo más grande del mundo después de la Antártida.

我们正要为你介绍仅次于世界第二大冰原。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Desde Ushuaia también podrán embarcar quienes quieran visitar la Antártida como turistas.

那些想作为游客参观人也可以从乌斯怀亚登船。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Se trata del reclamo que Nueva Zelanda tiene en la Antártida.

这是新西兰对主权主张。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Las consecuencias de cualquier alteración al medio ambiente antártico son graves y se mantienen por mucho tiempo.

环境任何改变后果都是严重,并且会持续很长时间。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Te invitamos a conocer Villa las Estrellas, un singular pueblo en medio del desierto cercano al polo sur.

我们邀请您参观维拉斯埃斯特雷拉斯 (Villa las Estrellas),这是一座位于沙漠中独特

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20236月合集

A medida que se acerca la temporada invernal, la extensión del hielo marino antártico se mantiene en valores mínimos históricos.

随着冬季临海冰面积仍处于历史最低水平。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Boric nació en Punta Arenas, capital de la región de Magallanes y de la Antártica Chilena.

博里克出生于蓬塔阿雷纳斯,麦哲伦地区和智利首府。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Según se tiene registro, es el mandatario nacional que nació más cerca del polo sur en la historia.

据记载,他是历史上出生地距离国家领导人。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Esta escuela se encuentra dentro de Fortín Sargento Cabral, el otro núcleo de población civil de la Antártida.

这所学校位于另一个平民中心 Fortín Sargento Cabral。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En 1978 nació el argentino Emilio Marcos Palma, el primer ser humano que fue dado a luz en la Antártida.

1978, 阿根廷人埃米利奥·马科斯·帕尔马出生,这是第一个在洲分娩人。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Esas disputas se trasladaron también al sur del planeta, ya que ambos reivindican una porción de la Antártida como territorio propio.

这些争端也转移到了地球,因为双方都声称分是自己领土。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20236月合集

Y por último les informaremos sobre la acción urgente que están pidiendo los científicos ante el rápido deshierro del Ártico y el Antártico.

最后,我们将告知您,面对北森林迅速砍伐,科学家们要求采取紧急行动。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En rigor, no hay un control pleno del territorio, sino que se trata de una reivindicación, como el resto de las que constan en el tratado antártico.

严格来说, 这片领土并没有完全控制,而是一种主张,就像条约中包含其他分一样。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Su flora y su fauna han debido desarrollarse en las zonas marítimas y en las franjas costeras libres de hielo, que sólo suponen el dos por ciento de la superficie antártica.

动植物不得不在海域和无冰沿海地带发展,这些地带仅占表面百分之二。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20236月合集

Por último, los científicos encargados del estudio de los polos piden que se intensifiquen urgentemente las capacidades nacionales e internacionales de investigación y observación ante el rápido cambio del Ártico y el Antártico.

最后,负责地研究科学家呼吁,面对北快速变化,紧急加强国家和国际研究和观测能力。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20236月合集

El año pasado el agujero de la capa de ozono sobre la Antártida comenzó a abrirse relativamente tarde, en septiembre, aunque tuvo una extensión y profundidad relativamente grandes en octubre y noviembre.

洲上空臭氧空洞在 9 月份相对较晚开始开放,尽管 10 月和 11 月臭氧空洞相对较大且较深。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


木烛台, 木桩, 木桩栅, , 目标, 目不识丁, 目不暇接, 目不转睛, 目次, 目的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接