有奖纠错
| 划词

El Reino Unido y mi misión están dispuestos asumir esta responsabilidad, dispuestos a trabajar y a llevar adelante importante labor que tenemos por delante.

联合王国和我国代表团准备发挥作用,任,卷起袖口并开始进行今后的实质性工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


两半儿, 两瓣的, 两倍的, 两边, 两边倒, 两边高低不平的, 两便, 两侧的, 两次, 两党的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

老人与海(精编版)

Quitó el mástil de la carlinga y enrolló la vela y la ató.

他拔下桅杆,把帆,系住。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Plegó el pergamino y lo dejó a un lado de la mesa, preparado para cuando volviera Hedwig.

羊皮纸,放在桌上,等海德薇回来把它送走。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Quitó el mástil de la carlinga, recogió y ató la vela.

他从驾驶舱拆下桅杆,帆并系紧。

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

Dar la chapa es como enrollarse o soltar un rollo, hablar un montón de un tema ¿no?

授予徽章就像或放下个话题很多,对吧?

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

Yo hablo así, de una forma natural, de una forma espontánea, me enrollo, pero, pero atención, atención, atención.

我这样说话,以种自然的方式,以种自然的方式,我身体,但是,注意力,注意力,注意力。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Durante el día los militares andaban por los torrentes de las calles, con los pantalones enrollados a media pierna, jugando a los naufragios con los niños.

白天,士兵们裤腿,在变成了洪流的街上逛来逛去,并且和孩起划着小船玩耍。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

El viejo apoyó en la pared el mástil con la vela recogida y el chico dejó al lado la caja y los demás utensilios.

老人把的帆的桅杆靠在墙上,男孩把盒和其他器皿留在旁边。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

En cuanto se quedaban a solas, contaban las ganancias, compraban comida y, después de una siesta, recogían los petates y tomaban el camino a la siguiente población.

当人们都离开之后,他们就数数钱,买的,小憩会儿之后就行李铺盖,继续下段旅程了。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Es evidentemente un sinónimo de remangar y es levantar o recoger hacia arriba las mangas o la ropa así que arremángate la camisa y continuemos con nuestra lista.

显然,它是“remangar”的同义词,意思是提起或或衣服,所以挽起你的袖,让我们继续下去。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

Las hojas en el bosque se tornaron amarillas o pardas; el viento las arrancó y las hizo girar en remolinos, y los cielos tomaron un aspecto hosco y frío.

树林里的叶变成了黄色和棕色;风它们,把它们带到空中飞舞,而空中是很冷的。

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

En primer plano encontramos a la madre de la Reina, la archiduquesa María de Baviera, que aparece arremangada en una pose bastante inusual para las mujeres de su estirpe.

在前景中,我们看到女王的母亲、巴伐利亚大公夫人玛丽,她出现,这种姿势对于她家族的女性来说是很不寻常的。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Hay muchos pescadores alrededor del bote mirando lo que hay atado a su costado y uno está en el agua con los pantalones arremangados midiendo el esqueleto con un sedal.

船周围有许多渔民正在观察绑在船边的东西,其中个人在水中,用钓鱼线测量骨架。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Muchos pescadores estaban en torno al bote mirando a lo que traía amarrado al costado, y uno estaba metido en el agua, con los pantalones remangados, midiendo el esqueleto con un tramo de sedal.

许多渔夫围着那条小船,看着绑在船旁的东西,有名渔夫了裤腿站在水里,用根钓索在量那死鱼的残骸。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Florentino Ariza renunció a sus recuerdos y la dejó a ella sola con los suyos, y mientras tanto enrollaba cigarrillos y se los iba dando encendidos, hasta que se acabó la caja.

弗洛伦蒂诺·阿里萨放弃了自己的记忆,把她自己留在了自己的记忆里,同时他香烟递给她,直到烟盒用完。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Quitó el mástil de la carlinga y enrolló la vela y la ató. Luego se echó el palo al hombro y empezó a subir. Fue entonces cuando se dio cuenta de la profundidad de su cansancio.

他拔下桅杆,把帆,系住。然后他打起桅杆往岸上爬。这时候他才明白自己疲乏到什么程度。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Entristecía al muchacho ver al viejo regresar todos los días con su bote vacío, y siempre bajaba a ayudarle a cargar los rollos de sedal o el bichero y el arpón y la vela arrollada al mástil.

看见老人每天回来时船总是空的,感到很难受,他总是走下岸去,帮老人拿的钓索,或者鱼钩和鱼叉,还有绕在桅杆上的帆。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


两翼, 两用, 两院制, 两月一次的, 两韵八音节五行诗, 两造, 两者, 两者都不, 两者任择其一, 两者相关无几,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接