有奖纠错
| 划词

Las actividades conjuntas de desminado humanitario unirán y fortalecerán a peruanos y ecuatorianos.

联合人道主义排雷将团结加强秘鲁人尔人

评价该例句:好评差评指正

Preocupa al Comité que el aumento de la emigración de ecuatorianos en los últimos años haya afectado negativamente al ejercicio de la responsabilidad paterna en la crianza y el desarrollo del niño.

委员会关注到,近年来尔人越来越地移民出国,这种情况对父母行使儿童的培养成长方面的责任产生消极影响。

评价该例句:好评差评指正

Si bien el proceso de calificación y designación de los futuros miembros de la Corte es una responsabilidad exclusivamente ecuatoriana, la Ley invita a las Naciones Unidas, a la Unión Europea y a la Comunidad Andina de Naciones a realizar una veeduría sobre su marcha.

尽管评价选择法院未来法官是尔人的专属责任,但司法机构组织法邀请联合国、欧洲联盟安第斯共同体前来观察。

评价该例句:好评差评指正

El Comité insta al Estado Parte a aumentar las partidas presupuestarias para la promoción y protección de los derechos de los niños, con arreglo al artículo 4 de la Convención, y a prestar particular atención a la inversión en la defensa y protección de los derechos de los niños pertenecientes a los grupos vulnerables, en especial los niños indígenas y afroecuatorianos, los que viven en la pobreza y los que habitan en zonas alejadas.

委员会敦促缔约国根据《公约》第4条增加用于促进儿童权利的预算,并尤其关注保护属于处境不利群体的儿童之权利作出投资,其中包括土著人儿童与非洲裔尔人儿童、贫困儿童边远地区儿童。

评价该例句:好评差评指正

El Comité recomienda que el Estado Parte mejore su sistema de reunión de información desglosada como parte del sistema nacional de reunión de información, e incluya a los grupos vulnerables y marginados como los niños con discapacidad, los niños pobres, los indígenas y los niños afroecuatorianos, para sentar una base sobre la cual evaluar los progresos alcanzados en la protección de los derechos de los niños y ayudar a formular políticas de aplicación de la Convención.

委员会建议,缔约国加强其收集按门类开列的数据之体制,以此作国家数据收集体系的一部分,其中包括收集有关诸如残疾儿童、贫穷儿童、土著非洲裔尔人儿童在内的处境不利社会边际群体的数据,并以此依据评估在现儿童权利方面所取得的进展,并帮助拟定《公约》的政策。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


有望成功的, 有危害的, 有危险的, 有威力的, 有为, 有围栅的地方, 有尾目的, 有味道的, 有文化的, 有纹理的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El hilo

La crisis energética afecta a los ecuatorianos en todos los sentidos.

能源危机从各个方面影响着厄瓜多尔人

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Diana es ecuatoriana y lleva en España tres años.

戴安娜是厄瓜多尔人,已经西班牙生活了三年。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Los ecuatorianos han rechazado una explotación petrolífera en el parque natural de Yasuní, en la selva amazónica.

厄瓜多尔人拒绝亚马逊丛林的亚苏尼自然公园进行石油开采。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Pero en esos ecuatorianos no estaba la embajadora por la Paz en Israel, no estaba.

这些厄瓜多尔人中,没有以色列和平大使,她也不

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Así suena la alarma que, sólo unos segundos antes del temblor, recibieron muchos ecuatorianos con teléfonos Android.

这就是警报的响起, 就震颤前几秒钟,许多使用 Android 手机的厄瓜多尔人收到了警报。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

De cierta manera, sirvió para saber cómo los ecuatorianos veían el liderazgo del presidente en temas de seguridad.

种程度上,它有助于了解厄瓜多尔人如何看待总统安全问题上的领导力。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Antes de la pausa, Karol nos contaba sobre una situación que afecta el día a día de los ecuatorianos.

休息前,卡罗尔向述了一个影响厄瓜多尔人日常生活的情况。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Solo unos segundos después del terremoto, la angustia se apodera de los ecuatorianos al ver el colapso de casas e infraestructuras.

地震发生几秒钟后,厄瓜多尔人看到房屋和基础设施倒塌, 悲痛欲绝。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Los niveles de criminalidad en el país han desatado cierta psicosis en los ecuatorianos, cada vez más expuestos a situaciones de violencia.

该国的犯罪水平引发了厄瓜多尔人种精神错乱,他越来越多地面临暴力局势。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Los ecuatorianos que viven fuera del país tendrán que volver a votar la primera vuelta de las elecciones legislativas, celebradas el pasado domingo.

居住国外的厄瓜多尔人将不得不上周日举行的第一轮立法选举中再次投票。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Estarán abiertos hasta las 7 de la tarde para los cerca 180 000 ecuatorianos con derecho a voto que residen en nuestro país.

将为居住国的近 180,000 名拥有投票权的厄瓜多尔人开放,直至晚上 7 点。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Los ecuatorianos volverán a las urnas el próximo domingo 22 para elegir a su futuro presidente, que va a terminar el mandato de Guillermo Lasso.

厄瓜多尔人将于下周日(22 日)重返投票站, 选举未来的总统,并完成吉列尔莫·拉索的任期。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Unos 400 000 ecuatorianos de todo el mundo tenían derecho a votar y unos 125 000 se inscribieron para emitir su voto telemáticamente, pero solo pudieron hacerlo unos 50 000.

来自世界各地的约 400,000 名厄瓜多尔人拥有投票权, 约 125,000 人登记以电子方式投票,但只有约 50,000 人能够这样做。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

El Consejo Electoral ecuatoriano ha anulado los votos del exterior para el Parlamento después de que muchos electores, entre ellos residentes en España, se quejaron por no haber podido inscribirse, ni votar ecuatoriano en España.

包括西班牙居民内的许多选民抱怨无法西班牙登记或投票的厄瓜多尔人后,厄瓜多尔选举委员会取消了来自国外的议会投票。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Días antes la Cancillería anuncia y dice hay que evacuar a las personas, a los ecuatorianos que están en Israel, que están en Líbano, que están en Palestina por el incremento de violencia en Medio Oriente.

外交部宣布必须疏散人员的几天前,致以色列的厄瓜多尔人,由于中东暴力事件的增加,他黎巴嫩,他巴勒斯坦。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年8月合集

Con dos asistencias de Lionel Messi al ecuatoriano Leonardo Campana, el Inter Miami levantó un 2 a 0 abajo frente al Cincinnati, empató en tiempo suplementario, pasó a penales y luego a la final de la US Open Cup.

凭借梅西对厄瓜多尔人莱昂纳多·坎帕纳的两次助攻,迈阿密国际队0-2负于辛辛提队,加时赛中打成平手, 进入点球大战, 然后进入美国公开杯决赛。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


有效射程, 有效数字, 有效载荷, 有些, 有些不满, 有些失望, 有心, 有心灵感应能力的, 有心人, 有信用的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接