有奖纠错
| 划词

Se puso de pie, se desperezó y abrió de nuevo el armario

他站起身,伸了个懒腰,一次打开衣柜。

评价该例句:好评差评指正

Si no se logra un consenso, habremos perdido otra oportunidad y la situación permanecerá sin cambios.

如果达不成共识将会失去一次机会,情况将一切照旧。

评价该例句:好评差评指正

También en la misma sesión, el Vicepresidente corrigió oralmente el texto del proyecto de resolución.

在同一次会上,副主席口头修改了决议草案的案文。

评价该例句:好评差评指正

Un recurso presentado ante los tribunales hizo que el método se restableciera.

法庭的一次质疑导致了代理法的恢复。

评价该例句:好评差评指正

Sería esa una oportunidad más para exponer la perspectiva de las minorías en el ámbito internacional.

这将提供另外一次机会,使少数群体的观点能在国际范围内听到。

评价该例句:好评差评指正

Espero fervientemente que el resultado de este período de sesiones no quede en meras palabras, como otro programa más de entrevistas.

我衷心希望本届会议的结果不会只是一次高谈阔论。

评价该例句:好评差评指正

El alivio de la deuda es otra oportunidad para prestar asistencia significativa e inmediata con miras a apoyar el desarrollo de África.

减免债务是提供有立即的援助的一次机会,以支持非洲的展。

评价该例句:好评差评指正

También en la misma sesión, el Vicepresidente de la Comisión, Stefano Toscano (Suiza), corrigió oralmente el texto del proyecto de resolución.

在同一次会上,委员会副主席特凡·(瑞士)口头修改了决议草案的案文。

评价该例句:好评差评指正

Una vez terminado el bienio, el Secretario General tiene otra oportunidad para informar de las actividades y productos que se han suprimido.

两年期结束时,秘书长一次机会报告终止的活动产出。

评价该例句:好评差评指正

También en la misma sesión, el representante del Brasil, en su condición de facilitador, enmendó oralmente el texto del proyecto de resolución.

在同一次会议上,巴西代表作为主持人,口头修改了决议草案案文。

评价该例句:好评差评指正

Como hemos observado una y otra vez, el terrorismo es una amenaza que atenta contra la existencia misma de personas, naciones y toda la civilización humana.

我们一次一次地看到,恐怖主威胁到个人、国家整个人类文明的存亡。

评价该例句:好评差评指正

El 24 de septiembre, a petición del Presidente Obasanjo, que actuaba en calidad de Presidente de la Unión Africana, el Consejo celebró otra reunión informativa abierta.

24日,应非洲联盟当值主席奥巴桑乔总统的要求,安理会一次举行了公开情况介绍会。

评价该例句:好评差评指正

Las organizaciones terroristas palestinas explotan constantemente los gestos de buena voluntad israelíes y manipulan las realidades sociales para perpetuar los ataques de terror contra los israelíes.

巴勒坦恐怖组织一次一次地利用以以色列的善姿态并操纵社会现实,使对以色列人的恐怖攻击行为长期持续下去。

评价该例句:好评差评指正

La semana pasada se celebró en Bratislava otra conferencia internacional sobre el desarrollo en los Balcanes occidentales. En el discurso que pronunció en la conferencia, el Excmo.

就在刚刚过去的周末,布拉迪主持召开了一次关于巴尔干西部展问题国际会议。

评价该例句:好评差评指正

Mientras escribo la presente, me acabo de enterar de que ha habido otra gran explosión en las proximidades de la Línea Azul, cuya naturaleza aún está por determinar.

事实上,甚至就在我写这封信时,有报道说在蓝线附近生了一次大规模爆炸,其性质尚未确定。

评价该例句:好评差评指正

En otra causa, el Tribunal examinó de nuevo los distintos elementos de un ataque dirigido contra la población civil como parte de la definición de crímenes de lesa humanidad.

在另一个案例中,该法庭一次将针对平民人口的不同的攻击要件视为危害人类罪定的一部分。

评价该例句:好评差评指正

La Liga condenó una vez más la violencia en Colombia e hizo suya la intervención del Consejo Internacional de Tratados Indios sobre la situación de los shoshones occidentales (Nevada).

哥伦比亚境内的暴力一次受到谴责,本组织赞成国际印第安人条约理事会就西肖肖尼人(内华达州)的境况所作的言。

评价该例句:好评差评指正

Una vez más, ello se debe a que los progresos políticos y en materia de seguridad no están a la altura de los que se lograron en la esfera humanitaria.

一次回到了在政治安全领域未能取得与在人道主领域进展相称的进展的情况。

评价该例句:好评差评指正

La distribución de volantes lanzados desde aeronaves sobre el territorio libanés constituye otro acto de agresión contra la soberanía del Líbano y la inviolabilidad de su territorio y su espacio aéreo.

用飞机飞越黎巴嫩上空投放传单是一次侵犯黎巴嫩主权及领空领土的侵略行为。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de otro ejemplo de un ataque conjunto planeado y organizado por las fuerzas del Gobierno y los Janjaweed, durante el cual se cometieron asesinatos en masa y ejecuciones sumarias.

这是政府部队金戈威德民兵联合策划组织的一次联合攻击,其间生了大规模杀害即决处决事件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


jacobsita, jaconta, jacote, jacquar, jacquard, jactancia, jactanciosamente, jactancioso, jactarse, jactitación,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号病人

Pero fue cambiando. Una y otra vez.

但这个病毒变异。

评价该例句:好评差评指正
Hola Spanish

Aquí tenemos otra vez el problema con el tiempo.

这里我们遇到问题。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Una vez más, la voz invisible vino a ayudar a Psique.

那个无形声音前来帮助赛姬。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es así, la vas y has de otra vez.

就是这样,你地使用它。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Y ese fue otro factor de confusión: entonces no supe si era un nuevo día o un nuevo atardecer.

我分不清这是黎明还是黄昏。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗雪 Las nieves del Kilimanjaro

En aquel momento sintió que la muerte se acercaba de nuevo.

就在这候,他感到死神临近

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Néstor me miraba cada vez más sorprendido.

奈斯托尔被我吓到,惊奇地看着我。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Cuando vi el sol de nuevo, estaba otra vez recostado en el remo.

太阳升起候,我靠在船桨上躺着。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Inútilmente insistí varias veces, tratando de penetrar la áspera y sólida corteza con las llaves.

地试图用钥匙钻透那层结实外壳,可一切都是徒劳。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Volví a agitar la camisa. Ahora no la agitaba desesperadamente.

挥舞衬衫,这回心里不再那样绝望

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他灵魂 El pescador y su alma

Cuando hubo llegado a la orilla seca, rio de nuevo y tendió los brazos a su alma.

来到干干岸上后他,并向灵魂伸出双臂。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Nuevamente, aquí tenemos que hacer lo mismo. Tenemos que acordar verbo, adjetivo y sustantivo.

,我们要做一样事。我们要把动词、形容词和名词配合起来。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Volvió a señalarme hacia donde quedaba Cartagena.

向我指指卡塔赫纳方向。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Pero de nuevo esa noche me protegió mi buena suerte.

然而,那天夜里,我好运气保佑我。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Pere volvió el alegre rostro hacia él y Bernat se vio obligado a saludarle por enésima vez.

贝利那张笑脸突然转过来看着柏纳,做女婿被迫向岳父点头致意。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Cuando el cielo comenzó a ponerse azul miré el horizonte.

天空变蓝,我向海平面看去。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Otra vez, Ana y Helena contemplaban desde el balcón un partido de fulbito.

,安娜和埃莱娜从阳台上看他们赛足球。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

La sangre volvió a revolver el hambre de los tiburones.

鲜血激起鲨鱼群饥饿感。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

La comunicación se corta una y otra vez.

沟通中断。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Sentí que aquella era otra oportunidad que se me escapaba.

我觉得我要失去机会

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


jamona, jamoncillo, jampa, jamparo, jampirunco, jampón, jamuga, jamurar, jan, janano,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接