有奖纠错
| 划词

Para terminar, el orador dijo que, si bien los países en desarrollo que habían alcanzado su independencia decenios atrás habían hecho frente a problemas importantes en su camino al desarrollo, el pueblo palestino, que había sufrido una prolongada ocupación israelí, tropezaba con la tarea doble de controlar el daño que producía la ocupación y al mismo tiempo tratar de desarrollarse.

最后,发言者说,几十年前获得独立的发展中国家在寻求发展中遇到严峻的挑战,而遭受以色列长期占领的巴勒斯坦人民则面临着管占领所造的破坏并力发展的双重任务,巴勒斯坦感谢为减轻以色列占领的严重影响而提供的各形式的援助和支持。

评价该例句:好评差评指正

Los organismos de desarrollo, las instituciones financieras y otros órganos de cooperación internacional tienen una tarea doble: en primer lugar, cerciorarse de que las medidas que entraña la cooperación prevista no repercutirán negativamente en los intereses legítimos de las minorías y, en segundo lugar, cerciorarse de que las personas pertenecientes a minorías podrán aprovechar esa colaboración en igual medida que los miembros de la mayoría.

各发展机构,金融机构和其他从事国际合作的机构有一项双重任务:第一,确保少数群体的合法利益不受到拟议中合作所涉措施的不利影响;第二,确保属于少数群体的人能够与多数群体员一样从有关合作中等受益。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


移调, 移位, 移项, 移栽, 移栽植物, 移植, 移植物, 移注, 移走, 移樽就教,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El Prado en femenino

Este doble acercamiento entre Rubens y la infanta como pintor que está haciendo encargos cada vez más importantes, y como representante diplomático, va a tener un efecto importante en Felipe IV.

鲁本斯和公主双重态度, 作为一正在执行越越重要任务画家,以及作为一代表, 将对腓力四世产生重要影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


遗传性力学, 遗传性肾炎, 遗传学, 遗传学的, 遗存物, 遗毒, 遗风, 遗腹的, 遗腹子, 遗稿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接