有奖纠错
| 划词

También se debatieron otros factores, como la doble nacionalidad y los vínculos étnicos.

此外还讨论了和民族联系等因素。

评价该例句:好评差评指正

Algunos oradores opinaron que la disposición podría dar lugar a nuevas controversias entre Estados con ciudadanos que tuvieran doble nacionalidad.

一些发言者认为,这项规定可能在公民的家之间造成新的争论。

评价该例句:好评差评指正

Se insistió en que los Estados debían evitar adoptar legislación que aumentase el riesgo de la doble nacionalidad, la múltiple nacionalidad o la apatridia.

有的代表团强调,家应当避免通过增大、多或无可能性的法律。

评价该例句:好评差评指正

Esta elección ofreció una oportunidad para volver a tratar la inveterada cuestión de la doble ciudadanía y el tema conexo de la dualidad del derecho de voto de los croatas de Bosnia y Herzegovina.

这次选举提供了机会再次审议长期存在的问题以及相关的波斯尼亚和黑塞哥维那族人双投票权问题。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de artículo 9 sobre el Estado de nacionalidad de una empresa, tal como está redactado, excluye la posibilidad de doble nacionalidad para las empresas, y en los Países Bajos hay empresas de este tipo.

目前有关公司的第9条草案排除了公司拥有的可能性,但在荷兰就有这样的公司。

评价该例句:好评差评指正

Si bien algunos dijeron que era prudente la elección por la Comisión del criterio de la doble nacionalidad del lugar de constitución y del domicilio social o la sede de administración o algún otro vínculo análogo, otros pidieron que se diera una orientación más clara.

虽然有人说委员会采用组成公司地点和注册办事处地点或管理机构或某种类似联系的标准是慎的,但其他人要求提供更清楚的指导。

评价该例句:好评差评指正

Los hijos nacidos de un matrimonio en que los progenitores tengan distintas ciudadanías adquieren la ciudadanía sobre la que los progenitores se pongan de acuerdo, y, si lo permiten las leyes del país de residencia o de origen de los progenitores, los hijos pueden tener ambas ciudadanías.

父母具有不同的婚生子女可以获得其父母认可的,假如其父母的居住或者原的法律允许,此类子女可以获得

评价该例句:好评差评指正

En términos generales, los cambios abarcaron cuatro esferas: derecho de familia, mejoramiento de la posición de los menores de edad y los adultos jóvenes, lucha contra el fraude y ampliación de las opciones en materia de doble nacionalidad (y en algunos casos mayor aceptación de este derecho).

大体上,变化出现在四个领域:家庭法、改善未成年人和青壮年的境况、打击欺诈和扩大(在有些情况下更广泛接受)的选择。

评价该例句:好评差评指正

Si bien se reconoció que la protección diplomática era difícil de ejercer en casos en que una persona tuviera la nacionalidad tanto del Estado solicitante como del Estado que hubiese cometido el acto ilícito, algunas delegaciones consideraron que la solución propuesta en el proyecto de artículo parecía contradictoria.

承认如果个人拥有申请索赔和犯有不法行为,外交保护就难以实施,同时一些家代表团认为,条款草案提出的解决办法似乎相互矛盾。

评价该例句:好评差评指正

Confirma también la capacidad de la Sala de Crímenes de Guerra para cumplir sus tareas, pese a dificultades que van desde la escasez de fondos, pasando por la falta de espacio carcelario, hasta el problema de la doble nacionalidad de los inculpados, lo cual ya se ha señalado a la atención del Tribunal.

这也证实,战争罪行分庭有能力执行其任务,尽管它面临着从缺乏资金、缺乏监禁场所到被告的问题的各种困难,这些已提请法院注意。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


高山族, 高尚, 高尚的, 高尚的行为, 高尚的精神, 高烧, 高射炮, 高深, 高声, 高手,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario202310合集

Grupos de gazatíes con doble nacionalidad se acercan, Talal tiene pasaporte noruego.

塔拉勒是具有的加沙人群体,持有挪威护照。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

De hecho, tengo la doble nacionalidad, como muchos argentinos también la tienen.

事实上,我拥有,就像许多阿根廷人一

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310合集

Entre los capturados hay también ciudadanos extranjeros y con doble nacionalidad: estadounidenses, británicos, rusos o tailandeses.

被俘者中还有外公民和:美人、英人、俄罗斯人人。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310合集

La otra española es una sevillana de 19 años, con doble nacionalidad, hija de un profesor universitario y que hacía el servicio militar en Israel.

另一名西班牙人是一名19岁的塞维利亚人,拥有, 是一位大学教授的女儿, 正在以色列服兵役。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310合集

La joven, de 19 años, y con doble nacionalidad, hacía el servicio militar en una base próxima a Gaza y no se tenía noticias de ella desde los ataques de Hamás.

这名轻女子今 19 岁, 拥有,正在加沙附近的一个基地服兵役, 自从哈马斯袭击以来就再也没有她的消息。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310合集

Uno de ellos es el padre de María, con doble nacionalidad, que acudió a visitar a una hermana enferma y, como todos los que están allí nacionales o extranjeros, ha quedado atrapada en la Franja.

其中之一是玛丽亚的父亲, 拥有,他来探望生病的妹妹,和那里的每个人一, 无论是本人还是外人,都被困在拉斯维加斯大道上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


高堂, 高调, 高筒杯, 高位, 高位的, 高温, 高温计, 高校, 高兴, 高兴的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接