Los reflejos no dependen de la voluntad.
反不受意志的影响。
No se sabe todavía por dónde va a salir.
现在还不知道他会作何反。
Estas inyecciones producen algo de reacción .
这种注射剂会引起一定的反.
La reacción posterior fue atroz y alarmante.
随后的反人震惊的。
Esto facilitaría una respuesta tanto en el plano político como en el plano humanitario.
这会促进政治反和人道主义反。
El enfermo está molesto por la reacción de la inyección.
由于注射的反,病人感到不舒.
Su reacción nos dejó a todos en una situación embarazosa.
他的反让我们处于一个很尴尬的位置。
Es evidente que algo falló en las respuestas.
显然,反措施中有某些缺失。
Respuesta del Organismo a las intervenciones armadas.
工程处干预的反。
Sin embargo, existen diferencias en la manera en que los países vecinos responden.
但,各邻国的反方式不同。
La respuesta inicial de las autoridades locales fue inadecuada.
地方当局的初步反并不充分。
Necesitamos una respuesta multilateral a esa amenaza.
我们需要这种威胁作出多边反。
La respuesta de las comunidades es alentadora.
社区群众的反很人鼓舞。
La reacción de otros Estados es igualmente interesante.
其他国家的反也值得注意。
No se tiene conocimiento de la reacción del destinatario.
我们还不知道收件国的反。
¿Cómo podemos responder hoy a estas expectativas?
我们今天如何能够作出适当的反?
Según se informa, la misión suscitó reacciones divergentes.
据报,调查团得到了不同的反。
Con respecto a los diferentes organismos internacionales, la situación es confusa.
至于各个国际机构,反参差不齐。
Actualmente Polonia tiene en funcionamiento un reactor de investigaciones nucleares.
目前,波兰有一座核研究反堆。
La crisis financiera excepcional exigía la adopción de medidas excepcionales.
异常的金融危机需要异常的反。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La impresión de la familia, no fue menos intensa.
家人的反应也同样烈。
Tendremos que dar la respuesta clásica de emergencia.
我们必须做出经典的应急反应。
¿Cómo celebramos de manera inmediata, como reacción?
我们立刻反应过来开始庆祝?
Esto venía suavemente al azar de las reflexiones.
这些都是偶然从各种反应中慢慢得的。
Varios padres hablan del caos en el colegio.
许多家长都跟我们反应学校极度混乱。
Hem no se rió ni dijo nada.
哼哼笑不出来,他几乎没有任反应。
Nada, puff, que no funciona que ya me lo han tocado.
没反应啊,真是的,轮我就不好用了。
¿Por qué reaccionó así Sofía? ¿Hay algún problema con el embarazo?
索菲亚的反应为什么是这样? 怀孕有问题?
Me sirve para ser un hombre rico. ¿Qué respondes a eso?
会让我变得富有。你这是什么反应?
También por las noches se fortalece nuestra respuesta inmune.
在夜晚,我们的免疫反应也会得。
Por fin, Estranya pareció responder y azuzó a Arnau para que saliera de allí.
艾丝特兰亚终于反应过来,她急忙拉着亚诺离开。
Y la manera nerviosa e incontrolada de reaccionar fue esa.
由于紧张而不受控,所以做出了那样的反应。
Él no supo cómo reaccionar ante la obsesión temible.
在这份可怕的偏执面前,他不知作反应。
¿Repuesta galvánica o conductancia de la piel?
电疗反应,还是皮肤导电性?
Exploraron las propiedades del uranio, la fisión nuclear y la construcción de reactores.
他们探索了铀的特性、核裂变和反应堆的建造。
¿Cómo reacciona un niño cuando su padre o su madre es quien miente?
当孩子的父亲或母亲撒谎时,孩子会有什么反应?
Pero, ¿cómo reaccionará un sueco al probar el producto típico de su tierra?
不过,瑞典人在品尝自己家乡的特产时会有什么反应呢?
Pero ¿por qué reaccionamos así sólo con la música y no con cualquier sonido?
但是,为什么这样的反应仅针对音乐,而不是任声音?
Hasta ese momento la comandancia de la flota no había respondido de ninguna forma.
直这时,联合舰队的指挥系统还没有做出任反应。
Esas cosas se hacen de frente, para ver las reacciones.
这是当面说、当面讲的事情,那样可以看看对方的反应。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释