有奖纠错
| 划词

Este local intentó rebelarse contra la norma.

这个地方试图反抗常规。

评价该例句:好评差评指正

Donde existe represión es inevitable la revolución.

哪儿有压迫哪儿就有反抗.

评价该例句:好评差评指正

El pueblo se levantó contra los invasores

那个村子起来反抗入侵

评价该例句:好评差评指正

No opusieron resistencia al ser arrestados.

他们在没有进行反抗

评价该例句:好评差评指正

Esas personas no pueden afirmar de manera creíble que luchan contra la opresión ni que están construyendo una sociedad justa.

这些暴徒绝无资格主张他们是反抗压迫或是为了建立一个公正的社会。

评价该例句:好评差评指正

Otros murieron en el transcurso de protestas contra la ocupación o mientras participaban en actos simbólicos de resistencia, como arrojar piedras.

还有一些儿童则是在对抗侵略行为或进行象征性的反抗,如投掷石块杀害。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, es importante establecer una distinción entre el terrorismo y el derecho de los pueblos a luchar contra la ocupación extranjera.

就此,必须区分恐怖主义和人民反抗外国占领的权利。

评价该例句:好评差评指正

Un pueblo que se mantiene bajo ocupación inevitablemente resistirá la ocupación y luchará contra ella, como la historia nos lo demuestra muy claramente.

历史非常清楚地向我们表明,一个处于占领之下的民族将不避免地抵制和反抗占领。

评价该例句:好评差评指正

Según la fuente, la víctima no ofreció resistencia cuando los atacantes le quitaron 200 camellos, aunque lo golpearon con la culata de sus armas.

报告说,这个人在袭牵走他200头骆驼没有反抗,所以没有杀死,虽然用枪托打了一顿。

评价该例句:好评差评指正

Además, no debe confundirse el terrorismo con la lucha legítima de los pueblos, incluso recurriendo a la lucha armada, contra la ocupación colonial o extranjera.

此外,不应把恐怖主义同包括反抗殖民占领或外国占领的武装斗争在内的合法的民族斗争相混淆。

评价该例句:好评差评指正

Antes de que fuera golpeado, un hermano menor que poseía únicamente un camello, había opuesto resistencia cuando los atacantes intentaron quitarle el camello y fue muerto a tiros.

相反,在他打之前,他的弟弟虽然只有一头骆驼,但在袭图牵走他的骆驼进行了反抗,所以枪杀。

评价该例句:好评差评指正

Los abusos que se cometen en los puestos fronterizos a menudo han provocado una revuelta de las poblaciones colindantes, lo cual ha dado lugar a crisis entre dos países adyacentes.

边境关卡的勒索和虐待往往在邻国人口中引起反抗行为,从而导致两个相邻国家之间的危机。

评价该例句:好评差评指正

Con miras a evitar las protestas y el rechazo cada vez más corrientes de las niñas afectadas, algunos padres deciden practicar la escisión en sus hijas a los tres días de vida.

为了防止现在日益普遍的女童反抗或抗议的行为,一些父母决定在女儿出生三天后即对其进行性器官切除。

评价该例句:好评差评指正

Es importante que esa convención contenga una definición del terrorismo por la que se haga distinción entre los actos criminales de terrorismo y el derecho de los pueblos a luchar por medios militares contra la ocupación.

重要的是,这项公约应提出恐怖主义定义,以区别罪恶恐怖主义行径和人民以军事手段反抗占领的权利。

评价该例句:好评差评指正

Su delegación reafirma su apoyo al pueblo palestino en su lucha contra la ocupación israelí y su derecho a la libre determinación y al establecimiento de un Estado independiente de Palestina con Al-Quds al-Sharif como capital.

他的代表团重申,支持巴勒斯坦人民为反抗以色列占领、争取自决权以及建立一个以圣城为首都的独立的巴勒斯坦国而进行的斗争。

评价该例句:好评差评指正

Tan pronto como la persona deja de estar en condiciones de resistir al uso de la fuerza, esto es, cuando el agente del orden lo reduce a una situación de indefensión, el principio de proporcionalidad ya no tiene aplicación.

一旦该人停止抵抗警方使用武力,即执法人员制服并丧失反抗能力,则比例原则不再适用。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, es importante llegar a una definición clara y acordada universalmente del terrorismo; en ese contexto, se debe diferenciar el terrorismo de la lucha de los pueblos que combaten por su libre determinación en contra de la ocupación extranjera.

不过,必须就明确并普遍同意的恐怖主义定义作出决定;为此,应当区别恐怖主义和人民反抗外国占领争取自决的斗争。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, destaca que hay puntos en común entre las cuestiones de género y la raza y señala que las mujeres de las minorías étnicas a menudo no se enfrentan a la discriminación por motivos de género en sus propias comunidades.

她还着重提到了性别和种族两个问题的交叉性,指出少数民族的妇女往往无法反抗她们所在的群体中出现的基于性别的歧视行为。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Thema (Botswana), hablando en nombre de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC), dice que muchos países miembros de la SADC han experimentado una lucha individual o colectiva para liberarse de regímenes coloniales y racistas.

Thema先生(博茨瓦纳)代表南部非洲发展共同体(南共体)发言说,许多南共体的成员国都曾经有过反抗殖民地政权和种族主义政权争取解放进行个别的或集体的斗争的经验。

评价该例句:好评差评指正

Se indicó que un número desproporcionado de víctimas del conflicto entre el Gobierno y la insurgencia maoísta provenían de esas comunidades, que también se veían afectadas por la discriminación basada en las castas, y a las que se denegaba la igualdad de acceso a los recursos.

据报导说,在政府与毛主义反抗运动冲突中有很大一部分受害是来自这些社区,他们还受到基于社会阶层的歧视并且不能以平等的机会享有资源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


esenciero, esenio, eserina, esexita, esfacelarse, esfacelo, esfalerita, esfeno, esfenoidal, esfenoideo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

盲人国 El país de los ciegos

No voy a volver a pelearme con vosotros.

我不会再了。”

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Nébel sintió entonces el fustazo de reacción en la cepa profunda de su familia.

内维尔觉得她的话像一阵的鞭子,抽在他的家庭的老根儿上。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pues para la época, la isla había vivido varias revueltas independentistas que se habían enfrentado al ejército español.

当时,这个岛经历了几次西班牙军队的独立起义。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Nunca hasta entonces habíamos sido testigos de una respuesta tan decidida como la que hubo aquellos días.

在那之前,我们从未见过那样坚定的

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Estos criollos se levantan en varias batallas contra las tropas realistas, en favor de la independencia.

这些克里奥尔人在和皇室军队的数次战斗中不断取独立。

评价该例句:好评差评指正
一千零一夜

Entonces fué detrás de la roca y cogió de la mano al mozalbete, que se dejó hacer.

于是她走到岩后,拉起小伙子的手,而小伙子也没有

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Los habitantes de la villa intentan resistir y se produce una batalla simulada, donde todos acaban empapados de vino.

村民们试图,一场模拟战斗随即展开,最后每个人都被红酒湿透。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Allí se conocían y él se entera que se llama Julia y que comparten ideales en contra del insulto.

在那里,他得知女孩叫茱莉亚,他们共享了对这份屈辱的思想。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Al principio su sistema de defensa fue el mismo con que se había opuesto a la agresión del viudo.

最初, 她象那个 鳏夫商人的袭击一样, 本能地自卫着。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

" La revuelta" , estreno el lunes, después del telediario de la noche.

》于周一晚间新闻播出后首播。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Pero resistió porque llevaba un corazón artificial como este.

但他了,因为他戴着这样一颗人造心脏。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Su resistencia frente a la opresión lo hizo una figura amada en la mitología.

他对压迫的使他成为神话中受人喜爱的人物。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

L'Equipe habla de revuelta histórica entre las futbolistas.

《队报》谈论了足球运动员之间的历史性

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Pero un día, hace miles de años, los hombres se rebelaron contra nosotros.

但是,几千年前的某一天,人们了我们。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Cuando estás en dolor, cuando tienes miedo, no luches, deja que te hunda.

当你痛苦的时候,当你害怕的时候,不要,让它让你沉沦。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Tras ocho décadas de rebelión contra el poder español, los holandeses favorecieron la idea del autogobierno y una república política.

经过八十年对西班牙政权的后,荷兰人希望成立一个自治共和国。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Él lo sabe y se resigna por momentos, aunque más son aquellos en que se subleva contra las fuerzas ciegas.

他清楚这一点,听天由命的想法曾一度占了上风,但很快就振作精神,起而造物的作弄。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Cada respiro que das es un acto de rebeldía, de rebelión.

每次呼吸都是一个的行为。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Tras 20 años de lucha, la resistencia de Ramón verá sus frutos y contará con relevo generacional.

经过20年的奋斗,拉蒙的将会看到成果,并将迎来一代接班人。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Y así, a lo largo de los años, mantuvieron el desequilibrio sin alteraciones, ella tiranizando y él manso, aguantando y resistiendo.

就这样,他们一直过着失衡的生活。她暴虐无度,他温顺忍耐、消极

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


esguazable, esguazar, esguazo, esgucio, esguila, esguilar, esguilero, esguín, esguince, esguízaro,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接