有奖纠错
| 划词

Las obras artísticas y literarias son el espejo de la vida.

文艺作品是生活的.

评价该例句:好评差评指正

El informe nos han dado una política nueva.

材料一项新的政策。

评价该例句:好评差评指正

Se desea una niñera con buenos informes.

一个好的保姆。

评价该例句:好评差评指正

Esa situación fue informada por la sucursal a la sede central.

分公司已经将那个情况到总部

评价该例句:好评差评指正

Tu comportamiento puede reflejar tu actitud de la vida.

你的行为可以出你的生活态度。

评价该例句:好评差评指正

Este estereotipo, reflejado por la industria cinematográfica, forma parte de la cultura。

电影业所的这种刻板印象是文化的一部分。

评价该例句:好评差评指正

El informe no refleja la situación real.

报告并没有实际情况。

评价该例句:好评差评指正

El presente informe refleja el curso general del debate.

本报告辩论的概况。

评价该例句:好评差评指正

En el cuadro 7 se reflejan dos tipos de efectos comerciales previstos.

表7类预期贸易影响。

评价该例句:好评差评指正

El presente informe refleja, en términos generales, el sentido de los debates.

本报告辩论的一般过程。

评价该例句:好评差评指正

El cuadro 19 muestra las actividades de este departamento.

表19这个部门的活动。

评价该例句:好评差评指正

Esa necesidad se refleja en las presentes propuestas.

这项需求于目前的提案中。

评价该例句:好评差评指正

Esa tendencia se vio claramente reflejada en los modelos de financiación.

这种趋势清楚在供资模式中。

评价该例句:好评差评指正

El contenido del presente documento responde a esa petición.

本文件的内容该项要求。

评价该例句:好评差评指正

La disminución de los recursos necesarios refleja el modelo de gastos actual.

所需经费减少现有支出状况。

评价该例句:好评差评指正

La disminución refleja la estructura de gastos anterior.

费用减少出过去的支出形式。

评价该例句:好评差评指正

Debe reflejar también las actuales realidades geopolíticas.

安理会还应当前地缘政治的现实。

评价该例句:好评差评指正

La disminución refleja la estructura de los gastos anteriores.

减少的经费过去的支出情况。

评价该例句:好评差评指正

Ese comportamiento ha revelado su actitud.

那种表现的态度.

评价该例句:好评差评指正

Esa presencia debe reflejar las necesidades sustantivas de la cooperación para el desarrollo.

此一存在应发展合作的实质性需要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


adipsia, adir, aditamento, aditivo, adiva, adivas, adive, adivinable, adivinación, adivinador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心灵讲堂

¿Desde dónde estás reaccionando, o accionando ciertos mecanismos?

你从哪里反映或者启动某些机制?

评价该例句:好评差评指正
EDÉN DE VIAJE

Hay unas estatuas haciendo referencia a su historia de minería.

有一些雕像反映了这里的矿业历史。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Hemingway sobresalía por tratar temas que reflejaban la realidad social del momento.

海明威长于书写反映当时社会现状的主题。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Al menos podrías buscar una forma de comunicárselo a los de arriba.

“至少你可以把想法向上面反映一下。”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Cada ciudad tiene sus propios platos que reflejan su historia y geografía.

每个城市都有反映出当地历史和地理的特色菜。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂主演讲精选

Son muestras de generosidad que reflejan esa responsabilidad y su compromiso con el presente.

这是慷慨的表现,反映了那种责任和现在的承

评价该例句:好评差评指正
ProfeDeELE.es

Esta variedad geográfica y climática se ve reflejada también en sus gentes.

这种地理和气候的多样性也反映西人民身上。

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

Es una novela que refleja con crudeza cómo vivían las clases bajas del momento.

这是一部小说,冷酷地反映了当时下层阶级的生活状态。

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

Frente al Romanticismo, el Realismo busca la representación objetiva de la realidad.

与浪漫主义不同的是,现实主义追求客观地反映现实。

评价该例句:好评差评指正
艺术小课堂

En 3 de mayo en Madrid el artista reflejó los dramáticos acontecimientos de aquella época.

在《1808年5月3日的枪杀》中,戈雅反映了当时的悲剧事件。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Por la forma en que deberán aislarse del mundo, hemos decidido llamarlos " vallados" .

我们称他们为面壁者,这个古代东方冥思者的名称很好地反映了他们的工作特点。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Esto refleja la carga mental, física, financiera o emocional que están experimentando en la vida real.

反映了实际生活中精神、身体、财务或情感方面的压力。

评价该例句:好评差评指正
城市规划录

Y creo que esta situación actual sigue siendo un fiel reflejo de la historia de Barcelona.

我认为,当前的这种情况仍然是巴塞罗那历史的真实反映

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La luz reflejada de su paso por la nieve llegará a la Tierra dentro de cuatro años.

反映其穿越‘雪地’的光线要四年后才能到达地球。”

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

Miguel Delibes, con La sombra del ciprés es alargada, refleja el desolado mundo de la posguerra.

米格·德利贝斯的《柏树的影子伸长了》反映出战后世界的荒凉。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Al igual que en Argentina, refleja la fuerte influencia de los colonizadores españoles.

与阿根廷一样,这反映了西班牙殖民者的强烈影响。

评价该例句:好评差评指正
马德里探店集

Ese tipo de cosas, que responden más desgraciadamente a un bajo nivel cultural, pues aquí se notan mucho.

这种事情,是不幸反映出一个人文化水平低下的事,在这里很明显。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

La memoria de Abulcásim era un espejo de íntimas cobardías.

阿布卡西姆的记忆只反映了隐秘的怯懦。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En su cristal se reflejaba el universo entero.

那面镜子反映了整个宇宙。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Es un reflejo de las máximas para mañana.

反映了明天的高点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


adormecimiento, adormidera, adormilarse, adormir, adormitarse, adornado, adornador, adornamiento, adornar, adornista,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接