Hay que movilizar a plenitud las masas.
应该放手群众.
Intentó arrancar el coche pero no pudo.
她想着这辆汽车,但是失败了。
El coche no arrancaba porque las ruedas traseras patinaban en el lodo.
车子不起来因为后轮在淤泥里打滑。
El engranaje de este motor se ha atascado por el desuso.
机齿轮因为不用而咬死了。
Los europeos decidieron nunca más librar una guerra entre ellos.
欧洲决心永远不再相互战争。
Encendimos el motor y funcionó.
我们启机,机开始运转。
Fue exigua la información sobre los ataques de los Janjaweed.
关于金戈威德民兵攻击,提供信息很少。
Contamos con los recursos para ganar esta guerra contra la miseria.
我们拥有赢这场针对匮乏所战争源。
Desde luego, la violencia no sólo se debe a los elementos extremistas.
当然,不能把所有暴力怪罪于极端分子袭击。
Además, varias rebeliones armadas chadianas fueron iniciadas desde Darfur.
此外,有几次武装叛乱也是从达尔富尔。
Las ojivas; Las baterías; Las botellas de gas a presión; y Los propulsores.
战斗部, 电池 气压瓶,和 火箭机。
Los expertos iraquíes retirarán el motor del mencionado avión.
伊拉克专家将拆除上述这架飞机上机。
También ha iniciado una estrategia de transición destinada a consolidar el cuerpo de policía.
过渡政府还了一项意在巩固警察力量过渡性战略。
Como dije antes, no siempre los terrorista necesitan mucho dinero para emprender estos ataques.
我早先曾说过,他们这些袭击并不总是需要很多钱。
Además, persiste la amenaza de los ataques contra aldeas u otros núcleos de población civil.
此外,对村庄或其他平民集居点攻击可能性仍然存在。
Dijo además que los campamentos de desplazados se utilizaban para lanzar ataques contra el Gobierno.
它说,境内流离失所者营地现在已被用来向政府攻击。
En todo el mundo se los considera acicates del desarrollo económico.
在世界各地,世界贸易中心都被看作经济增长机。
Hace 60 años, los agresores militares también infligieron sufrimientos indescriptibles en Asia.
年前,军国主义侵略战争也给亚洲民带来了深重灾难。
Al parecer, los Janjaweed, apoyados por el Gobierno, han atacado otras zonas de Darfur meridional.
有报告指出,到政府支持金戈威德民兵对南达尔富尔几个未受袭击地区了袭击。
En junio, Éric Lenge, un comandante de la Guardia Presidencial, supuestamente intentó un golpe de Estado.
六月份,据称,总统卫队一名少校Eric Lenge, 了一次流产政变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El aceite sirve para que el motor esté engrasado.
汽油是能让引擎发的东西。
VIENEN A DAR GUERRA Y SE VAN A QUEDAR.
他们发然后占领了这儿。
Los motores deben estar en marcha todo el tiempo para no congelarse.
发机必须一直运转,以免冻结。
Algo se había estropeado en el motor.
我的发机里有个东西损坏了。
Y atrás agregas un cuadrado para el motor.
在后面画一个正方形作为发机。
Lo primero que hay que hacer es evidente, parar el motor.
首先你得做的,很明显,停下发机。
Atrás dibujo un cuadrado para el motor.
在后面 我画上一个正方形作为发机。
–Descenso. El motor levanta mucho polvo.
“下降。发机扬起了许多灰尘。
Con las modificaciones adecuadas los repuestos de motores se pueden usar.
发机配件在改装后也可以使用。
Los velazquistas que quedaban entre sus fuerzas intentaron sublevarse, pero fueron detenidos.
贝拉斯克斯的支持者试图在军队中发叛乱,但被制止了。
Al decirlo, no imaginaba que era más fácil empezar una guerra que terminarla.
他这么说的时候,还不知道结束比发困难得多。
O se pueden usar sistemas de mantas calefactadas, que encienden y apagan el motor automáticamente.
或者可以使用加热系统,自启发机。
Navegaba en línea recta, como impulsada por un motor, en una superficie lisa y azul.
它在平静湛蓝的海面上笔直前行,就像是有发机在推似的。
Ese año, el de 1329, los corsos iniciaron una revuelta en la ciudad de Sassari.
1329年,阿方索三世继任王位,同年,撒丁尼亚岛人民在萨斯沙利城发叛乱。
Y es que al fin y al cabo, es una bomba, con un motor propio que lo hace bombear.
因为自始至终,它就像是一个通过自身来发的泵。
No te preocupes, que no nos molestarán —respondió él, al tiempo que ponía en marcha el motor.
“没系,他们不会打扰我们的。”罗辑说着发了车子。
Luz de contacto. Motor parado. Atención, aquí el Mar de la Tranquilidad. El Águila ha alunizado.
接触灯。发机熄火。请注意,这里是宁静之海。老鹰号已登月。”
María interceptó la señal, miró hacia atrás, y vio a Herculina en la tensión del asalto inminente.
玛利亚捕捉到了他的眼神,回头一看,发现女赫丘利正准备发袭击。
Entonces visitó al enfermo coronel Gerineldo Márquez para que lo ayudara a promover la guerra total.
随后,他去患病的格林列尔多·马克斯上校,希望上校帮助他重新发全面。
Exceptuando los motores de fusión, la mayor parte de los repuestos clave de Nave Tierra son interoperables.
除聚变发机外,星舰地球的所有飞船上的键配件大部分都可以通用。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释