Repartía los fondos públicos a los más necesitados.
她将公共基金最需要的人。
Distribuye los libros a tus amigos.
请你把这些书你的朋友。
Dichas propuestas se remitieron al Secretario por correo electrónico.
这些议已通过电子邮件秘书。
El mensaje se transmitirá también a los suplentes para su información.
此种邮件也可候补理事供参考。
El cuestionario se envió a todas las oficinas nacionales de estadística.
调查表了各国的统计局。
Se están distribuyendo a las delegaciones copias de este documento.
决议草案文本正在各代表团。
La declaración se depositaría en las Naciones Unidas y se distribuiría a todas las Partes.
这种声明将交存联合国,并所有缔约方。
El proyecto de propuesta se ha distribuido a los comités de pensiones del personal.
案草案已作人员养恤金委员会。
Se distribuyó un resumen de este debate de alto nivel entre todos los Estados miembros.
此次高级别讨论的摘要已各会员国。
Se sugirió también que se preparara un cuestionario para su distribución entre los gobiernos miembros.
也有人建议编制问题单,以便成员国政府。
Posteriormente, la Mesa preparó y distribuyó entre las delegaciones un resumen oficioso de las deliberaciones.
主席团后来编写了讨论情况非正式纪要并各国代表团。
Boletín e informe anuales distribuidos por correo a 400 organizaciones no gubernamentales, particulares y gobiernos.
年度通讯和报告,400个非政府组织、个人和政府。
Antes de obtener esta licencia, el vendedor debe facilitar información relativa a la exportación.
在任何许可证之前,经销商必须供关于出口的资料。
Además, recientemente se concedió autorización a una planta de RQFG en el Japón.
此外,日本最近一个半移动气相化学还原厂了授权许可。
Está previsto distribuir a la brevedad un proyecto revisado basado en las negociaciones en curso.
基于正在进行的谈判而修改的决议草案不久将会各成员国。
En algunas esos productos se distribuyen únicamente a los delegados en los comités intergubernamentales de expertos.
在其中一些,只限政府间专家委员会代表们。
Compilar todas las convenciones bilaterales y multilaterales contra el terrorismo y transmitirlas a los Estados miembros.
收集所有打击恐怖主义双边和多边公约并成员国。
Las actas se distribuirán cuanto antes en forma provisional a todos los participantes en la Conferencia.
简要记录应尽快以临时简要记录的形式会议的所有参加者。
Estos artículos se distribuyeron, sobre todo entre los pobres que vivían en apartamentos con gran densidad de ocupantes.
特别居住在拥挤的公寓里的穷人。
Los dos conjuntos de directrices se han distribuido a los Estados Miembros para su información y orientación.
这两份指导方针已会员国,供他们参考和出意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Espere un momento, por favor. Ya los tiene confirmados, ¿se los mando?
请稍等,已确定,我把订单发给?
Bueno, tú ni haciendo los exámenes lo vas a conseguir.
好吧,鉴于你没考试,我就不发给你了。
Jajaja. Mira el Meme que me mandó el marginal este el otro día.
哈哈哈。快看那哥们前几天发给我表情包。
Usted tranquilo, que en dos o tres horas le mando sus resultados.
放心,2小时或3小时后,我将把结果发给。
Mándame los deberes, envíame este vídeo, reserva esta clase, acuérdate de hacer esto.
把作业交给我,把这期视频发给我,预习这门课,记得做这个。
Cómo no! Mándenos su curriculum vitae por fax. ¿Tiene lápiz y papel para anotar el número?
为什么不!把简历通传真发给我们吧。有纸笔来记录号码?
Ya veo que no consigue entender buena parte de los materiales de referencia sobre la humanidad que le proporcionamos.
我发现我们发给人类文献资料,有相当部分实际上没有看懂。”
Me la han enviado de la central de policía.
这是派出所发给我。
Cada uno se ocupará de su uniforme y de los enseres que les entreguen para el desarrollo de sus funciones.
每个人都要负责好自己制服, 发给大家工具要物尽其用。
Nos mandaba estos tapes que él grababa con su voz, ¿no?
他把这些他用自己录制磁带发给我们,对吧?
¡Un día de estos -gritó- voy a armar a mis muchachos para que acaben con estos gringos de mierda!
" 等着吧," 他大叫嚷。" 最近几天我就把武器发给我一群孩子,让他们除掉这些坏透了外国佬。"
Dusan, tengo aquí lo que me enviaste. Los imanes que me enviaste.
- 杜桑,我这里有你发给我东西。你寄给我磁铁。
Y me mandaban el vídeo de la televisión mexicana donde él decía esto.
而且他们发给了我那段墨西哥电视台视频,他在视频里说了这些内容。
Si que se van a repartir algunas de las notas entre los asistentes a la ceremonia.
是,一些笔记将分发给参加仪式人。
Por favor, reenvíame el correo de ayer, que lo he perdido.
请将昨天电子邮件转发给我,我丢失了它。
Para cumplir la misión que él te encomendó, hay que usar una de las estrategias que somos incapaces de aprender.
仅就他发给你们这条命令而言,其中一项计谋我们就学不会。
Bien, en primer lugar, me gustaría leer la sugerencia que me ha enviado esta estudiante, Verónica.
嗯,首先,我想读一下这位学生维罗妮卡发给我建议。
Confío en que les puede tocar y me reparten a mí y yo no me complico.
-我相信可能轮到他们了,他们会把它分发给我,我不会变得复杂。
Detective Sánchez: Sesenta y dos años, según el reporte que me han enviado.
桑切斯侦探:根据他们发给我报告,六十二年了。
Me dijeron que les enviara un cuestionario detallado y así lo hice, pero terminaron reenviándoselo a Jhon.
他们让我向他们发送一份详细调查问卷, 我照做了,但他们最终将其转发给了约翰。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释