有奖纠错
| 划词

El Presidente ha hecho una declaración a la prensa.

总统向新闻界发表声

评价该例句:好评差评指正

El Presidente también emitió cuatro comunicados de prensa en nombre del Consejo.

主席还4次代表安理会向新闻界发表声

评价该例句:好评差评指正

De adoptarse dicho requisito, la declaración debe hacerse en el momento de la ratificación.

这一要求如被采纳,应在批准时发表声

评价该例句:好评差评指正

Además, el Presidente hizo cinco declaraciones a la prensa en nombre del Consejo.

主席还5次代表安理会向新闻界发表声

评价该例句:好评差评指正

El representante de la actriz envió un comunicado para desmentir tal rumor

女演员的经纪人发表声否认传闻。

评价该例句:好评差评指正

Tanto el Secretario General como el Consejo de Seguridad emitieron comunicados al respecto.

秘书长和安全理事会都已就这个问题发表声

评价该例句:好评差评指正

El contexto y las circunstancias en que se vierten las manifestaciones reseñadas se encuentran bien definidos.

有关声的内容和当时发表声的情况相当具体。

评价该例句:好评差评指正

La situación general de seguridad se había degradado considerablemente después de la declaración hecha el 25 de agosto de 2005 por las Forces Nouvelles.

在8月25日新生力量发表声前,整个安全显恶化。

评价该例句:好评差评指正

Algunos dirigentes políticos serbios-bosnios, y hasta religiosos, han hecho numerosas declaraciones en el sentido de que Karadzic y Mladic deben comparecer ante La Haya.

以及波斯族政治领袖以及甚至宗教领袖多次发表声,表示必须将卡拉季奇和姆拉迪奇送到海牙。

评价该例句:好评差评指正

Ambos grupos armados, el Movimiento pro Justicia e Igualdad y el Congreso Beja, han reivindicado el ataque y los secuestros en sus comunicados (véase el anexo I).

两个武装团伙,正义与平等运动和Beja大会都发表声声称对这起攻击绑架事件负责(见附件一)。

评价该例句:好评差评指正

El 17 de mayo, la Presidenta hizo una declaración a la prensa en la que reiteró la preocupación de los miembros del Consejo por la situación política en Guinea-Bissau.

17日,主席向新闻界发表声,重申安理会成员对几内比绍政治的关注。

评价该例句:好评差评指正

El Comité además tiene competencia para examinar las comunicaciones entre Estados respecto de los 48 Estados partes que han formulado la declaración prevista en el artículo 41 del Pacto.

委员会也有权审查关于已按照《盟约》第41条规定发表声的48个缔约国的国家间来文。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, convinieron en permitir que los Estados que lo deseasen excluyeran la aplicación del protocolo, pero sólo en casos concretos con arreglo a lo recogido en la segunda oración.

不过,他们同意允许愿意选择不适用的国家可以不适用,但是必须根据第二句采取就每次自然灾害单独发表声的方式。

评价该例句:好评差评指正

Después de la reunión de información, la Presidenta hizo una declaración a la prensa en nombre de los miembros del Consejo, en la que reiteró el apoyo de éste al Tribunal.

情况介绍后,主席代表安理会成员向新闻界发表声,重申安理会对法庭的支持。

评价该例句:好评差评指正

Algunas de las ideas desprendidas del análisis se refieren a la formulación del acto, y en particular a la definición, la capacidad del Estado y la capacidad del órgano que formula la declaración.

从分析获得的一些意见涉及行为的表述方式,特别是其定义、国家能力及发表声的机构的能力。

评价该例句:好评差评指正

Después, en una declaración a la prensa, el Presidente, en nombre del Consejo, reiteró el compromiso de los miembros del Consejo con la soberanía, la unidad, la independencia y la integridad territorial del Sudán.

安理会主席在会后代表安理会向新闻界发表声,强调安理会成员对苏丹的主权、统一、独立和领土完整作出的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Como resultado de los esfuerzos desplegados por la comunidad internacional para conciliar las opiniones contrapuestas del Gobierno Federal de Transición, el Presidente del Parlamento hizo pública una declaración en que acogía favorablemente que prosiguieran las conversaciones.

继国际社会作出调和过渡联邦政府内的敌对意见的努力后,议长发表声,欢迎进一步会谈。

评价该例句:好评差评指正

Parece poco probable que las Naciones Unidas estén en condiciones de emitir una declaración para proclamar el final de la ocupación israelí en Gaza después de la retirada, dado que Israel seguirá ejerciendo control sobre Gaza.

由于以色列将继续对加沙实施控制,联合国似乎不大可能在撤离完成后发表声,宣布以色列对加沙的占领结束。

评价该例句:好评差评指正

El 9 de noviembre, el Consejo dio a conocer una declaración a la prensa en la que manifestó su beneplácito por la certificación de Hamid Karzai como Presidente y reconoció la importancia histórica de ese acontecimiento.

9日,安理会对新闻界发表声,欢迎哈米德·卡尔扎伊被核证为总统,指出这一大事具有历史意义。

评价该例句:好评差评指正

A este respecto, muchos oradores expresaron su apoyo a la prerrogativa de los titulares de mandatos de procedimientos especiales de hacer declaraciones públicadas y emitir comunicados de prensa para expresar su preocupación acerca de situaciones específicas.

在最后一点上,很多发言人都表示支持特别程序应有决定权,可公开发表声或新闻稿,表达他们对具体情况的关注。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


partiquino, partir, partisano, partitivo, partitura, parto, parturición, parturienta, párulis, parullar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio Ambulante

Nunca reportó amenazas y la familia no quiso dar declaraciones.

他从未报告,家人也不想发表声明

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Vamos a hacer un comunicado, vamos a decir esto, esto, esto, esto.

我们要发表声明,我们要说这个、这个、这个、这个。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Anoche emitieron un comunicado con Reino Unido, Francia, Italia y Alemania, para apoyar a Israel.

昨晚他们与英国、法国、意大利和德国发表声明,支持以色列。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2025年1月合集

El Banco Central emitió un comunicado en el que otorga asueto a los trabajadores del sector.

央行发表声明, 给予该行业的工人休假。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Las dos formaciones han emitido un comunicado que dicen, que se ha reunido nada sido fructífera.

两个组织均发表声明称,会议没有取得任何成果。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Han emitido un comunicado diciendo que ellos no han sido los responsables de ese ataque aéreo.

他们发表声明称,他们对那次空袭不负有责任。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年12月合集

El Gobierno emitió un comunicado: aseguró que investiga a los autores del mensaje.

政府发表声明保证正调查该消息的作者。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Con esta declaración, Noboa puso a las Fuerzas Armadas en las calles para que reestablecieran el orden.

诺博亚发表声明后,派出武装部队上街重建秩序。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Es el momento en el que Rafa Mir es trasladado al juzgado para prestar declaración por una denuncia de agresión sexual.

拉法·米 (Rafa Mir) 被带上法庭,就性侵犯投诉发表声明

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Hezbollah acaba de hacer publico un comunicado que aseguran que han lanzado varios cohetes katiusha sobre la ciudad de Safed, en Israel.

真主党刚刚发表声明称,他们向以色列萨法德市发射了几枚喀秋莎火箭弹。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Al cierre de la cumbre presentaron una declaración pidiendo que el desarrollo de la inteligencia artificial sea abierto, inclusivo, ético y sostenible.

峰会闭幕时,他们发表声明,呼吁人工智能的发展应保持开放、包容、合乎伦理且可持续。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2025年1月合集

" La venganza y la revancha nunca son la respuesta" , dijo Volker Türk en un comunicado al finalizar una histórica visita al país.

·图结束对该国的历史性访问时发表声明称:“报复和复仇永远不是解决办法。”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

El Secretario General emitió este martes un comunicado para expresar su profunda tristeza por las más de 100.000 personas reconocidas oficialmente como desaparecidas en México.

秘书长周二发表声明,对官方确认墨西哥失踪的 10 万多人表示深切悲痛。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Y después de ese plante del gobierno canario, hoy su presidente eleva todavía más el tono y acusa directamente al ejecutivo de Sanchez de utilizar la inmigración como arma política.

加那利群岛政府发表声明后,今天该国总统进一步提高了语气, 直接指责桑切斯的行政部门利用移民作为政治武器。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年6月合集

Los trabajadores no quieren hacer declaraciones por miedo, nos dicen, pero fuera de cámara nos reconocen que las autoridades marroquíes han dado sepultura a numerosos cadáveres aunque muchos siguen en la morgue del Hospital.

他们告诉我们, 工作人员出于恐惧而不愿发表声明,但镜头下他们承认摩洛哥当局埋葬了许多尸体, 尽管许多尸体仍留医院太平间里。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Cada uno tiene sus vidas, hay algunos que no nos gusta meternos en opiniones públicas o en temas de este tipo, pero creo que era nuestro deber como jugadores de la Selección, dar un comunicado sobre el tema.

每个人都有自己的生活, 我们中有些人不喜欢卷入舆论或此类问题,但我认为作为国家队球员,我们有责任就这个问题发表声明

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年5月合集

El reconocimiento el próximo martes del Estado palestino por parte de España, y las declaraciones de ayer de la ministra de Defensa hablando de " auténtico genocidio" en Gaza, tensan aún más las relaciones diplomáticas entre España e Israel.

西班牙下周二承认巴勒斯坦国,昨天国防部长发表声明称加沙发生“真正的种族灭绝” ,进一步加剧了西班牙和以色列之间的外交关系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pasadero, pasadia, pasadillo, pasadizo, pasado, pasado de moda, pasado mañana, pasador, pasadura, pasaje,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接