El rigor del frío de allí es insoportable para mí.
我不那儿的严寒。
A las tres de la tarde hacía un bochorno insoportable.
下午三点天气热不。
Las mujeres embarazadas son vulnerables a las largas esperas en los controles.
孕经不查站长时间排队等候。
No puedo tolerarte más.
我不你。
A las tres de la tarde hacía un bochorno insoportable. Estábamos a más de cuarenta grados.
下午三点天热的让不。差不多有四十度。
Es un niño terrible.
那是个让不的孩子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Lío? ¡Debería darte pena la pobre Yuko!
你,夕子她才可怜呢!
Sí, es que no lo toleraba.
因为她。
VI. Clara: ¡Estoy hasta las narices de ti! ¡No te aguanto más!
烦死你!你啦!
Y ya, voy a probar ésta delicia, es que no me aguanto más.
吃掉这个小可爱,。
Tú, que vienes de Ecuador, estás pasando un mal momento, ¿ verdad?
你从厄瓜多尔来,肯定吧?”
Sí. No hay quien le aguante.
是啊。真的他。
Significa que tenemos ganas de salir 'ya estamos de los nervios'.
意思是们想玩,“们”。
'Estar de los nervios' significa tener muchas ganas.
“某人”意思是有很强的意愿。
No quiero manchas de sangre en un salón.
“可在起居室里有血痕的。
Y como a más del insulto había le insidia, la atmósfera se cargaba.
除辱骂,还指鸡骂狗,气氛紧张得让人。
Y ni tú podrás soportar tu malor olor, sin hablar de tu apariencia.
你连自己身上的气味都,更说样子。
Cuando venga Pedro Páramo le diré que ya no te aguanto.
等佩德罗·巴拉莫来,对他说,啦。
Hoy no hay más vuelos ni más trenes, pero, bueno, tú no te agobies.
今天没有其它航班也没有其它火车, 但是, 对, 你别.
Creo que el jefe ya está hasta la coronilla y por eso ha cortado por lo sano.
觉得老板是啦,这回彻底解决问题。
Vale, vale. No soporto que me llamen nena, pero me callé.
“好吧,好吧。被人叫‘姑娘’,再问。”
Me dio una lección que fue, por cierto, muy dura al principio, pero también muy provechosa.
给一顿教训,开头当然,可是实在益非浅。
Perdona. Perdona. -¿Sabes, de verdad, qué no soporto, lo sabes la verdad?
对起. 对起 -你知道吗, 说实话, 是什么让, 你知道真相吗?
¡Ah, toro, malo! ¡Mí no puede! ¡Mí ata, escapa! ¡Vaca tiene culpa! ¡Toro sigue vaca!
“唉,该死的公牛!它!把它拴起来,它又跑!是母牛的过错!”
Así, pues, cuando regresó a París no quería hablar de aquello ni tan solo oír que lo mencionaran.
所以,那次他回到巴黎的时候,这些他都能谈,即使提起这些他都。
––Te envidio ese placer, y si me fuera posible pasaría por allí de camino a Newcastle.
“你这眼福几乎叫嫉妒,可惜又消,否则,到纽卡斯尔的时候,也可以顺道一访。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释