有奖纠错
| 划词

Se examinó la creación de una red geodésica en Argelia septentrional para vigilar la deformación de la placa tectónica utilizando estaciones del GPS.

讨论了在阿尔及利亚北部建立一个测地网以便使用全球定位系统台站监测大地构造板块的问题。

评价该例句:好评差评指正

Cuando se utilicen dispositivos tales como bandas o correas de fijación, no deberán apretarse demasiado hasta el extremo de dañar o deformar el bulto.

使用箍条皮带等紧固装置时,不得系得太紧致使包件受

评价该例句:好评差评指正

Tenía hinchados la cara, en particular los ojos, y también los pies, y las mejillas y la nariz ensangrentada parecían más gruesas que de costumbre.

申诉人的脸,特别是眼睛以及双脚都有浮肿,脸颊和鼻子都显得有些

评价该例句:好评差评指正

Este sistema consiste en la aplicación de procedimientos que garanticen que todos los generadores de aerosoles con fugas o deformaciones se eliminan y no se transportan.

质量制度实施的程序必须确保所有泄漏的喷都报废不交付运输。

评价该例句:好评差评指正

Lo que se pide a la Asamblea General es que visualice los acontecimientos de la región por medio del lente miope de las percepciones tendenciosas de una de las partes.

正要求大会透过片面看法的镜片看待该地区事件。

评价该例句:好评差评指正

2.4.2.1.2 No deberá producirse ninguna fuga o deformación permanente de un generador de aerosoles excepto que un generador de aerosoles de plástico podrá deformarse o reblandecerse, a condición de que no haya fugas.

4.2.1.2 (“”改为“喷”)不得发生泄漏永久,不过塑(“”改为“喷”)可以因软而,但不得泄漏。

评价该例句:好评差评指正

Los aerosoles que presenten fugas o deformaciones graves deberán por su parte transportarse en embalajes de socorro, a condición de que se adopten medidas apropiadas para impedir cualquier aumento peligroso de la presión.

渗漏严重的喷必须装在救助容内运输,但须采取适当措施确保没有危险的压力升高。

评价该例句:好评差评指正

Se ha estudiado el movimiento de las placas y la deformación de la corteza terrestre entre la India y la Antártida para ayudar a comprender los procesos tectónicos y geodinámicos que tienen lugar en el Océano Índico.

研究了南亚次大陆与南极洲之间的板块运动和地壳,以便了解印度洋发生的大地构造和地体运动进程。

评价该例句:好评差评指正

Para satisfacer la prueba, el contenedor no deberá presentar fugas, deformaciones o daños permanentes que lo descalifiquen para su uso, y deberá satisfacer los requisitos dimensionales en relación con su manipulación, fijación y transferencia de un medio de transporte a otro.

要通过试验,容必须不出现泄漏、永久性使它不适合于使用的坏,并且必须符合有关装卸、紧固和从一个运输工具搬到另一个运输工具的尺寸要求。

评价该例句:好评差评指正

Entre estos derechos morales figuran los derechos del titular a ser reconocido y declarado autor de la obra, creación o invención, su derecho a oponerse a cualquier deformación o modificación de la obra, creación o invención que perjudicaría a su honor o dignidad.

这些道义权利包括持有者的知识产权得到承认并被定为作品、创造发明的创造者,持有者有权反对会害其荣誉和/尊严的对其作品、创作发明任何

评价该例句:好评差评指正

Estas normas mínimas que deben cumplir las buenas instituciones se consideran necesarias para reducir la carga de los costos de transacción que pesan sobre las innovaciones y el espíritu de empresa, evitar afectar los derechos y la propiedad ajena, e impedir la distorsión de las estructuras de incentivos de la sociedad.

好体制的这些最低标准被认为对于减轻创新和企业的交易成本负担、减少对其他人的权利和财产的侵犯,以及避免社会奖励结构被都是必需的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 眼癌, 眼巴巴, 眼白, 眼斑病, 眼保健操, 眼病, 眼波, 眼不见,心不烦, 眼岔,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Tampoco recibimos botellas que estén, digamos, muy deformadas.

我们也不接受那些的瓶子。

评价该例句:好评差评指正
Un cuento chino 一丝偶然

Este es un poco más caro pero éste se calienta y se deforma.

这个略贵,不过这个么,太热

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los objetos con masa deforman el espaciotiempo modificando la trayectoria de otros objetos.

有质量的物体使时空,从而改他物体的轨迹。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Este muestra el dolor en sus pinturas usando sobre todo colores oscuros y elementos deformes.

他在他的绘画中多次使用深色和元素来表现出痛苦。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

La gente piensa que las hablas regionales son deformaciones, o realizaciones extrañas, de la lengua.

人们认为区域言语是语言的,或者是的实现方式。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Derivaba de la palabra portuguesa para las perlas irregulares y quería decir extravagante o desordenado.

Barroco源自葡萄牙语中的“的珍珠”,有古凌乱的含义。

评价该例句:好评差评指正
Mery点课堂

Podéis poner dos cápsulas unidas para que no se deformen en el horno.

你们可以把两个杯子蛋糕盒放一起,这样不会在烤箱里了。

评价该例句:好评差评指正
神偷奶爸2

El laboratorio realizaba experimentos con el PX-41, un suero mutante.

嗯哼… … 实验室正在进行一项关于PX-41的试验 一种血清。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y la gravedad, en vez de considerarse como una fuerza, puede entenderse como la deformación del espaciotiempo.

而重力,并不被看做一种力,而是一种时空的

评价该例句:好评差评指正
Mery点课堂

Y una vez que están todas listas se recorta el papel de hornear para que no se deformen al cogerlas.

所有都做好以后,剪下油纸,这样拿起来时不会

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Cuando yo digo conjugación del verbo gustar, -Sí.

- 当我说喜欢动词的时, - 是的。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los Streptococcus mutans son resistentes a este ácido, pero, lamentablemente, nuestros dientes no.

链球菌对这种酸有抵抗力,但不幸的是我们的牙齿却没有。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y periódicamente hay eventos como el de Godzilla versus Kong, Transformers o Azur Lane.

定期还会举办《哥斯拉大战金刚》、《金刚》或《碧蓝航线》等活动。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Me encanta decir eso porque ¿vieron? suena como un Transformer re-sarpado, ¿vieron?

我喜欢这么说,因为你看到了吗?听起来像一个再锐利的金刚,看到了吗?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Las dietas ricas en alimentos azucarados provocan una explosión de bacterias llamadas streptococcus mutans en la boca.

高糖饮食会导致口腔中称为链球菌的细菌激增。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

A continuación cruzaron una pasarela hacia un panel de vitral, cuya amalgama de colores y líneas representaba formas distorsionadas de personas y animales.

三人经过了一个悬空的阳台,迎面看到一张色彩斑斓的玻璃板,上面充满了纷繁的线条,有的人和动物象夹杂在线条之中。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Si pelas la naranja para convertir la cáscara en un plano, te darás cuenta de que las figuras o se despedazan o se deforman.

如果为了把壳成平面,把橘子的皮剥掉,那么你将注意到数字会破碎或者

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La jefa de la casa Gryffindor y profesora de Transformaciones toma su nombre del nombre de la diosa romana de la sabiduría y la estrategia, equivalente a Atenea en la mitología griega.

她是格兰芬多学院的院长和课的老师,她的名字来自罗马的智慧和战争女神,相当于希腊神话中的雅典娜。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Cuando vas a pagar y piensas que por fin podrás librarte de todas las monedas que abultan en tu cartera, resulta que te faltan unos céntimos… ¡y tienes que descambiar un billete!

当你付钱时,你想着终于能所有硬币都用掉,它们把钱包都撑了,谁知道你硬币不够,差个几分钱...所以你还得用纸币找零!

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En raras ocasiones metamorfosean completamente y viven solo uno o dos años más. También fue Auguste Duméril quien se llevó una segunda sorpresa cuando algunos de sus ajolotes nacidos en laboratorio se transformaron en salamandras adultas.

在极少数情况下,它们会完全,只能再活一两年。当奥古斯特·杜梅里尔(Auguste Duméril)在实验室出生的一些蝾螈成了成年蝾螈时,他也收到了第二个惊喜。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


眼帘, 眼眉, 眼明手快, 眼明心亮, 眼目, 眼内压, 眼泡, 眼皮, 眼皮子, 眼疲劳,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接