有奖纠错
| 划词

Las medidas de adaptación se deben concentrar en la eficiencia y la conservación.

应用措施应该注效率和保护。

评价该例句:好评差评指正

Al igual que los modelos de actividades nacionales, esas prácticas también deberán adaptarse.

如同国家执行示范文本,需要对此种做法加以应用。

评价该例句:好评差评指正

Hay una única avenencia que podemos hacer, porque estamos en un aprieto.

我们只一项,因我们现在陷入了一个困境。

评价该例句:好评差评指正

Además, el plan debería tener la flexibilidad suficiente para abordar los problemas regionales y subregionales.

该计划也应具有性,以处理区域和次区域问题。

评价该例句:好评差评指正

Se ha avanzado mucho efectuando modificaciones en la práctica sin necesidad de enmendar el documento.

通过在实践中,已取得了很多实效,而无需修正《宪章》。

评价该例句:好评差评指正

Está claro que es necesario adaptar estos principios a las circunstancias y desarrollarlos detenidamente.

显然,这些原则需要依据具体情况调整,并在细节加以扩充。

评价该例句:好评差评指正

En este último contexto se estudiará la posibilidad de cierto grado de colaboración.

在解决问题或寻求办法方面,将探讨有无可开展某种形式的合

评价该例句:好评差评指正

Se requieren enfoques alternativos y una mayor coherencia con respecto a la sostenibilidad de la deuda.

有必要采取的办法,来处理债务的可持续性,并且加强协调。

评价该例句:好评差评指正

Esto permitiría determinar más claramente los problemas y aplicar más rigurosamente las soluciones definitivas o provisionales.

这样就更明确地指出问题,更严谨地解决问题或找到办法。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, este Acuerdo se aplicará mutatis mutandis con las disposiciones del derecho de la Comunidad Europea.

但是,这个协定应在经适当后与欧共体法律的条款一起应用。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, el Grupo ha creado, como alternativa, un programa de gestión cooperativa de las tierras de pastoreo.

据此,办法,小组拟订了一项牧场合管理方案。

评价该例句:好评差评指正

Es opinión del Pakistán que no hay alternativa al principio de libre determinación en el proceso de descolonización.

巴基斯坦相信,在非殖民化进程中不存在自决原则的原则。

评价该例句:好评差评指正

Se hicieron las mismas observaciones, mutatis mutandis, cuando se trataba de acceder a las solicitudes de asistencia judicial recíproca.

还有国家就核准司法协助要求问题提出了经适当的相同意见。

评价该例句:好评差评指正

Debe haber flexibilidad suficiente para que un mismo tratado multilateral pueda abrigar varias relaciones bilaterales entre Estados partes.

必须具有充分的性,使该同样的多边条约在其数个缔约国之间双边关系中得以存身。

评价该例句:好评差评指正

Esas actividades deberían dar lugar a una masa crítica de modelos que se puedan compartir y aplicar o adaptar en todo el Sur.

这些活动应该产生大量可在整个南方分享、推广或的模式。

评价该例句:好评差评指正

También se necesitaba contar con un enfoque de adaptación que permitiera ajustar los objetivos y las estrategias en el curso de los trabajos.

也必须采行适应做法,以便够在工过程中调整目标和战略。

评价该例句:好评差评指正

Estos recursos se han utilizado en actividades de formación y fomento de la capacidad en diversos países y algunos se han adaptado a las circunstancias locales.

许多国家在培训和力建设工中使用这些资料,它们应用其中一些资料以适应当地情况。

评价该例句:好评差评指正

Las disposiciones del artículo 18 sobre asistencia judicial recíproca son aplicables, mutatis mutandis, al artículo 13 sobre cooperación internacional para fines de decomiso (párr. 3 del artículo 13).

经过适当的关于司法协助的第18条的规定适用于关于没收事宜的国际合的第13条(第13条第3款)。

评价该例句:好评差评指正

El Instituto llevó a cabo este curso, con las variaciones del caso, para diversas categorías de personal correccional, que consideraron dicho curso muy valioso para sus operaciones.

研究所经过适当后,也其他监管人员开设这项课程,这些人认课程十分有助于他们的工

评价该例句:好评差评指正

Etiopía dejó bien sentado que lo que había descrito como las “anomalías y elementos poco prácticos” de la decisión de delimitación era una cuestión que las partes debían abordar mediante el diálogo.

埃塞俄比亚明确表明了哪些是它认《划界裁定》中必须由双方通过对话予以解决的“和不切实际的”问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


你的钢笔在桌上, 你的意思我知道, 你方, 你好, 你好吗, 你花了多少时候, 你们, 你们的, 你们在争什么, 你们自己,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视

Y bueno tú sabes como Diego que el es una persona muy cerrada...

你也知迪亚哥,他变通

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


你追我赶, 你准备好了吗, 你最好今天把它搞完, , , 逆差, 逆耳, 逆风, 逆风方向, 逆光,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接