有奖纠错
| 划词

Los ciudadanos sirios del Golán controlan sólo el 20% del suministro de agua.

戈兰高叙利亚人仅控制着20%的供水。

评价该例句:好评差评指正

Los prisioneros sirios seguían siendo sometidos a diversas formas de tortura física y mental y no se les permitía recibir visitas de familiares.

被拘押的叙利亚人继续遭受各折磨,而且不许家人探视。

评价该例句:好评差评指正

Israel debe poner fin al establecimiento de asentamientos ilegales y a la imposición de severas restricciones económicas a la población siria que vive en esa región.

以色列应中止其非法定居活动和强加给该叙利亚人的严格经济限制。

评价该例句:好评差评指正

Su país acoge a refugiados palestinos, que reciben diversas formas de apoyo, con un costo elevado para su Gobierno, y el mismo trato que los sirios.

他本国是巴勒斯坦难民的收容国,他本国政府为巴勒斯坦难民付出了很大的代价,为他们提供了各形式的援助,并给予他们与叙利亚人的待遇。

评价该例句:好评差评指正

La legislación siria se aplica a cualquier ciudadano sirio que, fuera del territorio nacional, se declare culpable, como autor, instigador o encubridor, de un delito castigado por la ley siria.

凡是在叙利亚境外犯有、煽动犯有或参与犯有叙利亚法律惩罚的罪行,叙利亚法律应适用于该叙利亚人

评价该例句:好评差评指正

La nacionalidad del hijo o la hija se transmite por línea paterna o por línea materna en caso de que el padre hubiere fallecido o no fuere sirio y la madre sí.

因此,子女的国籍从父亲,如果父亲已经死亡、不是叙利亚人但母亲是叙利亚人,则从母亲。

评价该例句:好评差评指正

Las minas terrestres seguían constituyendo una amenaza para la población siria del Golán ocupado, pues con frecuencia eran colocadas cerca de las aldeas y los campos de cultivo, así como en los alrededores de campamentos militares.

被占领戈兰领土上的叙利亚人时刻会受的威胁,这些通常埋在村庄田和军营附近。

评价该例句:好评差评指正

Si bien acogemos con satisfacción los esfuerzos legítimos por bloquear el comercio ilícito y el movimiento de terroristas y sus bienes, la severidad de ese esfuerzo ilustra claramente un motivo ulterior por parte de los sirios.

虽然我们欢迎为阻截非法贸易和恐怖分子及其资产的流动而作出的合法努力,但这项努力的严厉性清楚表明叙利亚人有其他动机。

评价该例句:好评差评指正

Aparte de los delitos previstos en el artículo 19 y los cometidos en el territorio sirio, cualquier persona, siria o extranjera, que ha sido objeto de un fallo en última instancia pronunciado por una jurisdicción extranjera puede ser procesada en Siria.

除了第19条提的罪行以及在叙利亚境内犯下的那些罪行之外,任何被外国法院终审判决的人,无论是叙利亚人或外国人,均可在叙利亚被起诉。

评价该例句:好评差评指正

En sexto lugar, se observa que, en el Golán sirio ocupado, los sirios no pueden cultivar sus tierras, que son muy fértiles, ya que las autoridades de ocupación les impiden instalar las infraestructuras necesarias para el aprovechamiento del agua para los cultivos y el consumo humano.

第六,人们发现,在被占的叙利亚戈兰,叙利亚人无法耕他们的土,而这些土是非常肥沃的。 原因是占领当局阻止他们建设用于发展和满足人的消费需要的水利基础设施。

评价该例句:好评差评指正

La Liga Siria de la Mujer, que también ha efectuado una investigación sobre el terreno acerca de las mujeres casadas con hombres que no son sirios y de los efectos derivados de su matrimonio, particularmente en relación con los hijos, ha organizado talleres sobre la igualdad entre los géneros destinados a hombres y mujeres que trabajan en los medios de comunicación con objeto de inducirlos a examinar diversos temas relacionados con los artículos discriminatorios que contiene la Ley de Nacionalidad.

叙利亚妇联还对那些与非叙利亚人结婚的妇女以及这些婚姻所产生的影响,尤其是对孩子的影响,进行了实调查,并为在媒体工作的人员举办了培养性别平等观念专题学术讨论会,作为研究《国籍法》各有关问题以及其中的歧视性条款的一项指标。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


instalación, instalación eléctrica, instalador, instalar, instalarse, instancia, instantánea, instantáneamente, instantáneo, instante,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

没有给他写信的上校

No importa -replicó el sirio-. Los maromeros comen gatos para no romperse los huesos.

" 也不行," 说道," 那走钢丝的会吃猫,吃了就不会摔断骨头了。"

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年12月

La transición política que se avecina debe ser por los sirios y para los sirios.

即将到来的政治过渡必须由主导并服务。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月

Los sirios están repartidos en 81 provincias.

81省。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月

La ayuda humanitaria siria, tiene problemas para llegar, Siria está bajo sanciones.

道援助有问题,叙受到制裁。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月

Actualmente, el 70% de los sirios precisa asistencia humanitaria.

目前,70%的需要道主义援助。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月

En la primera vuelta, un 30 % de los sirios se abstuvo.

第一轮,30%的弃权。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月

Otros siete eran yemeníes y uno era de nacionalidad siria.

其他 7 是也门, 1

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月

Hay tres millones y medio de sirios registrados.

登记的有三五十万。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Italia y España fueron los orígenes principales, pero también llegaron muchos alemanes, polacos, británicos, sirios, croatas y franceses.

意大和西班牙是主要来源,但也有许多德国、波兰、英国、克罗地和法国抵达。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月

La situación es especialmente grave en Líbano, donde más del 90% de los sirios viven en la pobreza extrema.

黎巴嫩的情况尤严重,90%以上的生活在极端贫困之中。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月

La ONU calcula que 14,6 millones de sirios dependen ahora de la ayuda humanitaria, la cifra más alta jamás registrada.

国估计,目前有 1460 万依赖道主义援助,这是有记录以来的最高数字。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月

Los sirios viven en un perpetuo estado de emergencia tras 12 años de conflicto, la pandemia y los terremotos recientes.

在经历了 12 年的冲突、大流行病和最近的地震之后,一直生活在紧急状态中。

评价该例句:好评差评指正
没有给他写信的上校

Todo el año debía ser diciembre -murmuró, sentado en el almacén del sirio Moisés-. Se siente uno como si fuera de vidrio.

" 要是一年到头都是十二月多好," 他坐在摩西的铺子里,低声说道," 感觉好极了,就跟明镜一样。"

评价该例句:好评差评指正
没有给他写信的上校

La esposa del coronel salió de compras esa noche. él la acompañó hasta los almacenes de los sirios rumiando las revelaciones del médico.

当天晚上,妻子就决定去买东西。上校陪她去了的铺子,一路琢磨着医生的话。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Fletcher afirmó que los enfrentamientos habían dejado " aún más sirios desplazados, sin acceso a la ayuda básica y en peligro" .

弗莱彻声称, 冲突已导致“更多流离失所,无法获得基本援助, 处境危险” 。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年12月

La Organización Internacional para las Migraciones advierte que Siria no está preparada para absorber los retornos masivos de sirios que abandonaron su país.

国际移民组织警告称,叙尚未准备好接收大批离开祖国的

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月

Además, se prevé que el conflicto entre Rusia y Ucrania sólo contribuirá a aumentar la presión de los precios, empujando probablemente a más sirios a la pobreza.

此外, 俄罗斯和乌克兰之间的冲突预计只会增加价格压力,可能会使更多陷入贫困。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月

En este barrio ya no renuevan empadronamientos Es verdad que la situación ha ido empeorado para los sirios y los turcos, vemos a los migrantes como un problema.

在这社区, 他们不再更新登记。 确实,和土耳其的情况已经恶化,我们将移民视问题。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月

La mayoria de ellos como es habitual en esta ruta eran subsaharianos pero venía también medio centenar de pakistaníes y sirios intentando esquivar los controles puestos por Europa.

正如这条路线上的惯例,他们中的大多数是撒哈拉以南的,但也有五十名巴基斯坦试图躲避欧洲实施的管制。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月

El terremoto del 6 de febrero pasado se sumó a esta devastación afectando a 8,8 millones de personas, y hoy son 15,3 millones los sirios que precisan asistencia humanitaria.

2 月 6 日的地震加剧了这种破坏, 影响了 880 万,而今天有 1530 万需要道主义援助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


instituyente, instridente, instrucción, instructivamente, instructivo, instructor, instruido, instruir, instrumentación, instrumental,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接