有奖纠错
| 划词

Los manifestantes gritaban consignas en contra de la reforma laboral.

游行人大喊反对劳工改革。

评价该例句:好评差评指正

Ahora era preciso pasar de los eslóganes a la acción sobre el terreno.

这方面工作,现在不能继续停留在上,而应当采取有实际行动。

评价该例句:好评差评指正

La paz no se establece mediante consignas, sino merced a un análisis concreto de la situación.

和平不是靠得来,而是靠对形势具体分析。

评价该例句:好评差评指正

Las reformas normativas y una mejor gobernanza se han convertido en consignas en todo el mundo en desarrollo.

改革政策和改善施政变成了所有发展中国家

评价该例句:好评差评指正

La consigna “soluciones africanas para los problemas africanos” no debe llevar a la indiferencia de los donantes.

决不能因为“用非洲办法解决非洲问题”而导致捐助者袖手旁观。

评价该例句:好评差评指正

En el Líbano este tipo de diálogo no es sencillamente un lema o un principio, es la realidad en que vivimos cada día.

在黎巴嫩,这种对话不是一个空洞,而是原则。 这是我们每天经历、生活现实。

评价该例句:好评差评指正

Frente a la cámara de un equipo de televisión cubano, esos dos individuos habían desplegado una pancarta con las letras “PACE” coreando consignas antiestadounidenses.

当走到古巴电视台摄制组摄影机面前时,这两人展开一面写有“PACE”四个字母旗帜,高呼反美

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, seamos fieles a la consigna de que la cooperación es apreciada al hablar de la contribución de las organizaciones no gubernamentales a la prevención de los conflictos.

因此,让我们谨守“赞赏合作”,这也是对非政府组织预防冲突贡献肯定。

评价该例句:好评差评指正

El disfraz ideológico y los lemas repetidos una y otra vez por la maquinaria propagandística de Argelia no cambian lamentablemente en modo alguno la amarga realidad de los campamentos de Tindouf.

不幸是,阿尔及利亚宣传机构进行识形态包装和反复喊出都丝毫未能改变廷杜夫难民营悲惨现实。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, la eliminación de los hábitos de corrupción va más allá de una simple campaña moral o una mera repetición de consignas, como sucede en el caso de muchos gobiernos.

因此,消除腐败行径不仅仅是像有些国家政府所做那样,只开展道德宣传或者提出一些

评价该例句:好评差评指正

Aprobó el lema “Cumplir la promesa” para la campaña sobre los objetivos de desarrollo del Milenio y acordó una imagen común, un logotipo de estilo graffiti, para las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas.

它为了宣传千年发展目标,采用了“履行承诺”决定了共同标识(涂鸦式标识),供联合国系统各组织使用。

评价该例句:好评差评指正

Los lemas que se enseña a los niños —“martirio para todo el país” “nos liberaremos con un fusil”— representan una patente violación de los derechos de los niños, enunciados en la Carta de las Naciones Unidas.

灌输思想时所用(“为整个国家而牺牲”,“我们以枪夺自由”)是对《联合国宪章》规定儿童权利公然侵犯。

评价该例句:好评差评指正

Con el lema “Quiero ser”, seis equipos de fútbol de ligas menores y jugadores de diferentes orígenes étnicos de los distritos de Yambol y Liven participan en diversas actividades atléticas encaminadas a facilitar una cultura de integración social y tolerancia étnica.

在“我要生活”下,来自Yambol和Liven两县不同种族背景六个少年足联球队和球员正在参加各种体育活动,促进文化和社会融合及种族容忍。

评价该例句:好评差评指正

Como parte de la coordinación en todo el sistema de las Naciones Unidas de la campaña en pro de los objetivos de desarrollo del Milenio, el Departamento lanzó un nuevo logo al respecto utilizando el lema “Cumplir la promesa” con el gráfico “2015” diseñado para la campaña del Milenio.

作为全系统协调《千年发展目标》运动一部分,新闻部提出新《千年发展目标》标识,以“遵守诺言”为,加上由千年运动拟订“2015”图案。

评价该例句:好评差评指正

Con el fin de asegurar la participación de estas personas en las decisiones que las afectan, el Departamento de Servicios Sociales y de Socorro adoptó, bajo el lema “Nada que nos afecte sin contar con nosotros”, una política en la que se establece que las personas con discapacidad deberán participar en todas las actividades, incluso en el diseño y la ejecución de programas.

为确保残疾人能参与作出对其产生影响决定,救济和社会服务部在“没有我们参与,不能作出关于我们决定”指导下制定了一项政策,规定所有活动,包括制订和执行方案,都必须有残疾人参与。

评价该例句:好评差评指正

Para terminar, la oradora cita las palabras del Secretario General pronunciadas con motivo del tercer período de sesiones del Foro Permanente, en las que recuerda el largo camino que han recorrido los pueblos indígenas desde la Sociedad de las Naciones hasta su participación actual en las Naciones Unidas, y donde señala que ha llegado el momento de dar sentido al lema del Decenio Internacional: “la colaboración en acción”.

秘书长在讲话中回顾了土著人民从国际联盟时期到今天参加联合国活动所走过漫长道路,指出现在该是实际落实世界土著人民国际十年——“采取合作行动”时候了。

评价该例句:好评差评指正

Además de proporcionar información sobre acontecimientos importantes, como la Cumbre de Dirigentes del Pacto Mundial y la reunión de Mauricio sobre el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo, el Departamento trabajó con la Oficina de la Campaña del Milenio para iniciar una nueva campaña encaminada a generar apoyo para los objetivos de desarrollo del Milenio, con un logotipo especialmente diseñado y el lema “cumplir la promesa”.

除了提供关于重大相关事件资料以外,例如全球契约领导人峰会和关于小岛屿发展中国家可持续发展问题毛里求斯会议,新闻部还与千年宣传办公室一道发起一次新宣传活动,促进为千年发展目标提供支助,专门设计了一个标志和“信守诺言”。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, algunos de los aquí presentes querían activar la Corte Penal Internacional y explotar el problema de Darfur como un simple pretexto, a pesar de que saben que explotar así los problemas de los pueblos y lucrar con las crisis y los conflictos sólo en aras de beneficios políticos y de una posición negociadora no tiene nada que ver con la justicia ni con la humanidad, mucho menos con la preservación de la legitimidad internacional y de la paz y la seguridad internacionales, así como todos los demás lemas y títulos que se esgrimen.

但是,这里一些人想要动用国际刑事法庭,把达尔富尔问题当作纯粹,尽管知道只是为了政治好处和作交易而如此利用人民关切问题从危机和冲突中牟利同正和人道毫无关系,更不用说维持国际法统和国际和平与安全,以及其他这类和标语。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


citación, citado, citar, citara, cítara, citarilla, citarista, citarizar, citarón, citasa,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国际劳动节特辑

Estoy seguro que ya conocías este lema, pero, ¿sabías su origen?

我觉得你肯定听过这个口号,但是你知道它从哪来的吗?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Con una potencia atronadora repiten las consignas Al salir, les preguntamos cómo ven su país.

他们用雷鸣般的力量重复口号。我们离开时,我们问他们如何看待自己的国家。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

" Es gordo porque quiere" es, muchas veces, la consigna.

“他胖是因为他想胖”是常有的口号

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Su candidato fue condenado por usar lemas nazis en sus mítines.

他们的候选人因在集会上使用纳粹口号而受到谴责。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Conforme vas cambiando de comunidad autónoma, en España, esa muletilla va cambiando.

- 当你西班牙的自治区时,这句口号

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Corearon mientras las fuerzas de seguridad bloqueaban los accesos con la orden de dispersarlos.

他们口号,而安全部队封锁入口并下令驱散他们。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Un lema es como un eslogan.

座右口号

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

En Sevilla, también se han sumado a la protesta de Barcelona con el mismo lema.

在塞维利亚,他们也加入了巴塞罗那的抗议活动,口号相同。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Ah, y no olvidéis gritar " Pollo para cenar" cuando ganéis una partida, ¡es el himno de victoria oficial!

别忘了,当赢得比赛的时候,一定要喊:“大吉大利,今晚吃鸡(完整西语:¡A ganar, a ganar, pollo para cenar! )”,这是官方的胜利口号

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Y entre botellas y basura se oían cánticos y tamborines mientras la policía evacuaba a todos.

在瓶子和垃圾中,可以听到警察疏散所有人时的口号和鼓声。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Bueno, yo te diría que uno de sus principales lemas de campaña era Drill, baby Drill.

好吧,我要告诉你,他的主要竞选口号之一是“钻吧,宝贝钻吧”。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Condenado por utilizar lemas nazis en sus mítines, representa el ala dura de la ultraderecha alemana.

他因在集会上使用纳粹口号而受到谴责,他代表了德国极右翼的强硬派。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

En Navarra, miles de personas se han reunido bajo el lema " Paremos el exterminio en Gaza" .

在纳瓦拉,数千人聚集在“让我们停止加沙的灭绝”口号下。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

De hecho, el gobierno lanzó el eslogan " Spain is different" en 1948 para atraer al turismo.

事实上,政府在1948年推出了“西班牙与众不同”的口号来吸引旅游业。

评价该例句:好评差评指正
¡Amigos!

Chandler: Podría escribir eslóganes, no puede ser tan difícil, ¿verdad?

钱德勒:我可以写口号, 不会那么难, 对吧?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Cada vez vemos a más gente con camisetas rojas, vamos escuchando más cánticos, calientan motores para esta noche.

每当我们看到更多穿红色 T 恤的人时,我们会听到更多的口号, 他们为今晚的引擎预热。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Su conocido eslogan " Just Do It" nos interpela emocionalmente y, de repente, sentimos que podemos conquistar el mundo.

他著名的口号“Just Do It” 在情感上挑战我们,突然间,我们感觉我们可以征服世界。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Por ejemplo, en una campaña publicitaria, Bumble lanzó el siguiente eslogan: life is short text him first.

例如,在一次广告活动中,Bumble 推出了以下口号:人生苦短, 先给他发短信。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

Junto a ellos estaba el presidente de la generalidad valenciana, contra quien sí que hemos escuchado consignas, para que dimitiera.

他们旁边是巴伦西亚自治区主席,我们听到了反对他的口号,要求他辞职。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

Las rojas con el famoso eslogan de Trump se venden por internet: prefieren no exhibir el mensaje político del enemigo.

印有特朗普著名口号的红色海报在网上有售:他们不愿意展示敌人的政治信息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


citocina, citocinesis, citocromo, citodiagnosis, citodiéresis, citodo, citofaringe, citogamia, citogénesis, citogenética,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接