有奖纠错
| 划词

Si llaman, abre tú porque yo no estoy de recibo .

有人叫门你去下, 我还得下.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


agravatorio, agraviador, agraviante, agraviar, agravio, agravión, agravioso, agraz, agrazada, agrazar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新西语侦探mini小说

Yo le subo todos los domingos el periódico y hoy nadie me ha abierto.

我每周日都去她家给她送报纸,可今天怎么开。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

El favorito pensó detenerse aquí y, caso de oír gente dentro, llamar para que le abrieran.

总统亲信本想站在那里等一会儿,等听到里面有人声时再去

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Y ¿será bien que demos aldabazos para que nos oyan y nos abran, metiendo en alboroto y rumor toda la gente?

咱们现在使劲,把大家都了,合适吗?

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(下)

Pero mientras tanto, el Lobo Feroz ya había llegado a la casa. Llamó a la puerta imitando la voz de Caperucita.

于此同时,凶残的大灰狼早就到了那里。装作小红帽的声音

评价该例句:好评差评指正
小径分岔的花园

No recuerdo si había una campana o un timbre o si llamé golpeando las manos. El chisporroteo de la música prosiguió.

记得有铃,还我击掌。像火花迸溅似的乐声没有停止。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Fueron directamente a la casa cural. La mujer raspó con la uña la red metálica de la puerta, esperó un instante y volvió a llamar.

她们径直朝神父家走去。母亲用手指甲敲了敲纱,等了一会儿又去

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Al regreso no tenían que tocar. Debían meter la llave por debajo de la puerta, y poner allí mismo, si tenían, una limosna para la Iglesia.

还说回来的时候,把钥匙从缝下塞进来就行了。要对教堂有什么施舍,放在那里。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¿Vamos por dicha a llamar a la casa de nuestras mancebas, como hacen los abarraganados, que llegan, y llaman, y entran a cualquier hora, por tarde que sea?

咱们能像到某个相好家去似的,管什么时候,管多晚,到了那儿就,然后进去,那样行吗?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


agriera, agrietamiento, agrietar, agrifolio, agrilla, agrillarse, agrimensor, agrimensura, agrimonia, agringarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接