有奖纠错
| 划词

Este pasaje puede tener diferentes sentidos.

这二段可以有不同解释

评价该例句:好评差评指正

Hubo un intenso debate sobre el término nakhibin, el cual podía interpretarse como votos emitidos o votantes inscritos.

但是,由于nakhibin一语既可以解释为已登记,也可以解释为实际投票们对此辩论不休。

评价该例句:好评差评指正

Esas preocupaciones se pueden resolver en una nota explicativa o mediante la enmienda del apartado b) del proyecto de párrafo 3.

这些关注问题可以一个解释说明中解或通过修改第3款(b)项草案加以解

评价该例句:好评差评指正

Esta explicación puede ser indicativa de la opinión de ambas partes de que los acuerdos, que se concertaron cuando esos fenómenos todavía no existían o eran insignificantes, han quedado obsoletos.

这种解释可以表明双方想法,认为缔结协时,这些象要么不存,要么并不严重,因而,这些协已经过时。

评价该例句:好评差评指正

Con el tiempo, sin embargo, el régimen de preservación de la biodiversidad en su relación con la protección de la propiedad intelectual, ha evolucionado de una forma que no se habría podido predecir a partir de una interpretación simple del texto del Convenio.

最后,不过应指出是,生物多样性体制方法和知识产权保护演变方式不是从对《约》文本简单解释可以预测

评价该例句:好评差评指正

La investigación determinará si los resultados sanitarios se distribuyen de manera desigual entre los grupos étnicos, qué factores vinculados a los grupos étnicos explican la desigual distribución y cuáles de ellos revisten importancia para explicar los problemas de salud que sufren los grupos étnicos desfavorecidos.

研究结果将确保健成果各族裔群体之间是否分配不均;有那些与族裔群体有关因素可以用来解释分配不均象;有那些因素可以发挥重大作用解释处于社会边缘地位族裔群体健康问题。

评价该例句:好评差评指正

Es importante determinar claramente cuál es la intención de la Comisión por lo que respecta al ámbito de aplicación y reflejarla debidamente en el comentario oficial, ya que, de no ser así, cada Estado Contratante podría aplicar su propia interpretación, lo que socavaría la predecibilidad comercial.

必须确认委员会适用范围问题上意图,并正式评注中加以体,否则每个缔约国都可以作出自己解释,这有损于商业可预见性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


代议制, 代用, 代用的, 代用零件, 代用品, 代孕母亲, 代职教士职务, 玳瑁, , 带把的锅,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio Ambulante

Pero de ahí no hay nada más qué interpretar.

但从那里有什么了。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Ninguna teoría explica por sí sola por qué se desarrollan las adicciones.

有单一理论成瘾原因。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Muchos de los datos que vemos en estos documentos los podemos expresar con el verbo ser.

很多我们在这些文件上看到ser这个词。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Hay varios factores para explicar esta explosión de infecciones.

-有几个因素这种感染激增原因。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

También tenía un componente didáctico a través del cual se explican conceptos como el bien y el mal, y servía de entretenimiento para el pueblo.

希腊神话还具有说教性质,通善与恶概念,并为人们提供娱乐。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Pero algunos de estos pitonisos y pitonisas dan el mismo tipo de orientación que el oráculo griego le dio al rey: algo poco concreto, abierto a la interpretación y general.

但其中一些算命师和算命师给出指导与希腊神谕给予国王指导相同:一些非具体、笼统指导。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


带篷的四轮马车, 带篷双轮车, 带球, 带色彩的, 带上手铐的, 带伸缩篷的铰接部, 带水的, 带头, 带头牛, 带头牲畜,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接