Eso de ir al teatro todas las semanas es demasiado lujo.
每个看戏可是太阔气了。
Es todo un personaje en su ambiente.
在他的圈子里他可是个人物。
No puedo estar sin las gafas aunque me estorban mucho.
戴眼镜特别麻烦,可是不戴又不行。
Alguien lo sabe, pero ese alguien no está aquí.
有人知道这事,可是他不在这儿。
Me vengaré de ti por haberme engañado.
你骗了我,我可是要报复的。
El se encuentra indispuesto. No obstante ,sigue trabajando.
他不舒服. 可是,却在继续工作.
Lo comprendo, pero no sé explicarme.
我明是怎么回事,可是说不清楚。
Cuenta muchos chistes pero nadie los ríe.
他讲了很多笑话, 可是谁也没有笑.
Aunque salud tiene delicada no quiere que le tengan ninguna consideración.
他尽管身体不好可是不愿意让人特殊照顾。
Hace media hora que se están despidiendo,pero no arrancan.
半小时前他们就在道别了,可是还不走。
La ventaja que le lleva su amigo en inteligencia la compensa con su aplicación.
他的比他聪明,可是他比他功。
Quiere pasar por español, pero le traiciona el acento.
他想充西班牙人,可是他的口音使他露了馅。
Tiene mucha iniciativa, pero le traiciona su falta de salud.
他很有一番事业心,可是他的身体使他力不从心。
Creí que estaba disgustado conmigo pero, en realidad , no lo estaba.
我以为他生我的气了, 可是实际上并没有.
Vivimos entonces momentos de gran ansiedad.
当时我们可是急坏了。
Te lo diré, pero no se lo digas a nadie.
我把这件事情告诉你,可是你不能对任何人说出来.
El niño no dijo nada aunque el enemigo le había amenazado de muerte.
尽管敌人死来威胁他, 可是那个孩子什么也没说。
Al quejarse de sus parientes, siempre le salva a ella.
他对他的亲很不满意,可是对她却从来没有怨言。
Le han hecho la porquería de no dejarle entrar después de haberle invitado.
他们把他耍了,邀请了他可是到时候又不放他进去。
Le dije todo lo que se me ocurrió y ni respiró.
我把我想的全对他讲了, 可是他却一声不吭.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un alfiler es algo muy pequeño, muy muy pequeño.
针很小很小的东西。
Pero ahora no había nada que hacer.
眼下点办法也没有。
Es que me están entrando un poco de hambre.
我有点饿了怎么办。
Eso no se le dice a un domador de serpientes.
对于驯蛇员来说大不敬。
¿Has pensado qué harás con el de la carta de amor?
那封情书要怎么回?
No. No, ese era privilegio del director.
那过去校长的特权呢。
Desde el día del accidente fue la primera noche.
出事以后的头回。
Bueno, pero, al fin y al cabo, Sen nos ha salvado.
多亏小千帮忙我们才得救的。
Pero ¿no podrías darme al menos una pista?
以给我点指点吗?
¡Pero si para ese entonces no nos conocíamos!
35年前我们还不认识呀!
Pero cuando le da por alguien, acaba involucrándonos a todos.
他还让大都照顾。
Había escampado, pero aún no salía el sol.
雨停了,太阳仍然没有露脸。
Esa noche, sin embargo, sólo había caos.
今晚, 儿只有片嘈杂。
Quién te lo iba a decir, si el cinéfilo era yo.
要知道我电影迷呢。
Ni siquiera entendieron muchas de sus palabras.
努涅兹绝对没想到的。
Puede ser, ¿esta pizza sabe a cartón?
披萨吃起来像硬纸板。
En realidad tengo que volver al trabajo, pero muchas gracias.
我会要回去上班了,谢谢。
Piénsalo. Es la entrevista de tu vida.
想想吧。的人生报道。
Es que mañana no puedo. Tengo hora en el dentista.
明天不行,我得去看牙医。
Te voy a acusar con tu papá.
我要去爸爸面前告状的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释