有奖纠错
| 划词

Estamos en una situación muy burlesca.

我们处在一个非常可笑的处境。

评价该例句:好评差评指正

Sus condenas largas y absurdas fueron fruto de la venganza y la mentira.

他们的判决刑期长而且荒谬可笑,是报言的结果。

评价该例句:好评差评指正

Buen chiste nos ha pasado.

我们遇到一件滑稽可笑的事。

评价该例句:好评差评指正

Cuando es practicado por un representante del Oriente, se convierte en una caricatura del original.

当东方的一个代表奉行这种主义时,它就成为对其原意的可笑曲。

评价该例句:好评差评指正

Es casi cínico que la Autoridad Palestina esté planteando estas cuestiones en el Consejo de Seguridad ahora que la situación en materia de seguridad, que degenera, se debe a que los terroristas palestinos y la Autoridad Palestina no quieren cumplir sus obligaciones.

治安情形不断恶化是巴勒恐怖分子巴勒权力机构不愿意履行其义务造成的,因此,巴勒权力机构提出这些问题几乎使人感到可笑

评价该例句:好评差评指正

Si bien ese Estado poseedor de armas nucleares enciende las alarmas por el riesgo de proliferación en casos en que Estados partes en el TNP realizan actividades nucleares pacíficas en instalaciones amparadas por el régimen de salvaguardias generales del OIEA, irónicamente, él mismo ha celebrado acuerdos para la transferencia de todo tipo de tecnología nuclear a Estados que nos son partes en el TNP.

尽管这个核武器国家在涉及那些其设施置于原子能机构全面保障制度之下的《不扩散条约》成员国的平核活动的情况下,大肆叫嚷有扩散危险,但可笑的是它自己却缔结了种种协定,把各种核技术转让给《不扩散条约》的非缔约国。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


绝嗣, 绝望, 绝望的, 绝望地, 绝无仅有, 绝学, 绝艺, 绝育, 绝域, 绝缘,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Esto es muy divertido, ya que ocurrirá todo lo contrario.

现在想想真。”

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

¿Tú Crees que la vejez es una broma?

你不觉得变老很吗?

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

¡Qué cómico resultaba yo cuando era un muñeco!

“当我是个木偶的时候,我是多么滑啊!

评价该例句:好评差评指正
公牛历险记(精选片段)

¡Oye! Ese es un nombre ridículo.

嘿!那真是的名字!

评价该例句:好评差评指正
西班牙语初学手册

Creo que estos concursos son ridículos.

我觉得这些个比赛都很

评价该例句:好评差评指正
莱夫

Tales acusaciones (que yo castigaré a su debido tiempo) son irrisorias.

这种指责(到一定时候我自会惩罚他们)荒谬

评价该例句:好评差评指正
天空之上三公尺

Tú lo único que me das es risas. ¿Ahh? ¿sí? -Sí.

你只让我觉得。是这样的吗? -没错。

评价该例句:好评差评指正
莱夫

Era casi irrisoriamente breve; Aureliano la miró con desdén y luego con temor.

文章短得几乎,奥雷利亚诺轻蔑地看看,随后却害怕

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Aún nos reímos un poco de las famosas desapariciones súbitas.

对海员们异乎寻常地突然失踪一事,我们仍然觉得有点

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y lo más chistoso es que él nos llevó a bautizar.

的是佩德罗·巴拉莫还亲自带我们去行

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Incluso en su mente, las palabras sonaban tontas.

太荒唐,这些话别说写下来,就是在脑子里想想都是的。

评价该例句:好评差评指正
讲讲我的故事

Puse cara de pocos amigos, porque para mí no tenía gracia jugar así con mis sentimientos.

我面露不悦,因为对这种玩弄感情的恶作剧我不出来。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

¡Son de lo más idiotas, esas cosas, a mi edad! ¿Qué quiere usted, señor?

我明知我这年龄还有这等遐想是多么!但是,怎么也抑制不住呀!

评价该例句:好评差评指正
谁动我的奶酪

Si esto no fuera tan ridículo, hasta resultaría divertido.

还有什么比你这种做 法更的呢?这如果不是荒谬,就是滑。”

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Una simple mirada a esa figura jocosa, pulcra y elegante bastó para refrescar a Pyotr Ivanovích.

彼得.伊凡内奇瞧瞧服饰雅致、模样顽皮的施瓦尔茨,顿时精神振作起来。

评价该例句:好评差评指正
小径分岔的花园

Absurdamente lo empuñé y sopesé para darme valor. Vagamente pensé que un pistoletazo puede oírse muy lejos.

地拿起枪,在手里掂掂,替自己壮胆。我模糊地想,枪声以传得很远。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

La primera vez que dije: " tengo una depresión" , me sentí ridícula, me dio vergüenza.

我第一次说“我有抑郁症”的时候,觉得自己而羞耻。

评价该例句:好评差评指正
莱夫

Era irrisorio imaginar que no los había consultado, pero lo tentó el ocioso placer de volver sus páginas.

如果认为他没有看过这些卷帙,就未免。但是这些卷帙勾起他重新翻阅的闲情逸致。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Hízolo así, y quedó don Quijote con la más extraña figura y más para hacer reír que se pudiera imaginar.

唐吉诃德只好等在那里,当时他那的样子想而知。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Pero es tan ridículo tener una Elaine pelirroja —se quejó Ana—.

“但是拥有一个红头发的伊莱恩真是太,”安娜抱怨道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


军官学校学生, 军管, 军国主义, 军国主义的, 军国主义化, 军国主义者, 军号, 军徽, 军火, 军机,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接