Establecer una logística segura también puede ser difícil.
建立可靠后勤也很困难。
También debería proporcionar garantías que inspirasen confianza.
大会还必须为此提供可靠保证。
Se dice a veces que “una firma tiene que ser fiable”.
有时据称“签名必须是可靠”。
Al respecto no se dispone de datos fidedignos.
在这个问题上尚无可靠数据可用。
No es viable la supervivencia de pequeñas islas de prosperidad rodeadas de mares de miseria.
陷在贫困之中少数繁荣是不可靠。
Es fundamental lograr un sistema jurídico que sea eficaz e impecable.
一个行使职责和完全可靠法系统是关键。
Sin embargo, otras misiones no aplicaban un análisis fidedigno de este tipo.
然而,其他特派团没有可靠账龄分析。
Dichos sistemas permiten generar estadísticas actualizadas y fiables.
此种制度可用于发可靠统计数字。
Hizo llegar las octavillas a manos de los obreros por intermedio de un camarada muy seguro.
通过一位极为可靠同志把传工人手里.
La incertidumbre del suministro de energía es una limitación grave para el desarrollo de Kosovo.
缺乏可靠电力供应是严重制约科索沃发展一个因素。
Es esencial que mantengamos un régimen que sea enérgico y fiable.
我们必须维持一个生气勃勃和可靠不扩散条约机制。
Hungría será un socio confiable en la consecución de este objetivo.
在实现这一目标过程中,匈牙利将是一个可靠伙伴。
Sin embargo, las operaciones se realizan en entornos de inseguridad e incertidumbre política.
但是,这些业务是在不可靠安全和政治环境中开展。
Para otros, sin embargo, las estadísticas fidedignas no son una prioridad.
但也有一些机构显然把可靠统计当作优先程度较低事项。
En dichos casos, las decisiones del Consejo de Seguridad deben basarse en información fidedigna.
在这种情况下,安全理事会决定应该以可靠信息为基础。
Corresponde a los Estados establecer estructuras reglamentarias que apoyen regímenes nacionales creíbles de seguridad nuclear.
各国责无旁贷,必须建立管制性基础设施,以支持可靠国家核安全制度。
Sin embargo, en el informe del Secretario General no se indican claramente medios fiables de aplicación.
然而,秘书长报告没有清楚谈可靠实施手段。
Para algunas pueden elaborarse indicadores fiables pero no para todas.
应当确定某些而非所有犯罪可靠指标。
La Comisión ha recibido también información fidedigna de secuestros perpetrados por los rebeldes.
委员会还收关于反叛团体进行绑架可靠资料。
Lo que antecede subraya la urgente necesidad de formar una administración pública cualificada y digna de confianza.
这一点突出了建立合格而可靠公务员制度迫切性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Yo tengo guardado mi dolor en un lugar seguro.
我已把自己痛苦埋藏在一个可靠地方。
Está lleno de falacias y no presentas ninguna fuente confiable.
它充满了谬误,而且你没有给出任何可靠来源。
La única manera efectiva de hacerlo es guardando silencio.
对付单子,最可靠办法就保持沉默。”
En resumen: el chisme, por definición, no es confiable.
从定义来看,八卦不可靠。
Era considerada una de las estaciones más confiables para enterarse de las noticias.
它被认为查找新闻最可靠电台之一。
La ausencia de un registro centralizado y fiable de personas desaparecidas agrava el problema.
由于缺乏集中、可靠失踪人员登记,这一问题更加恶化。
Los principales puntos fuertes del ESTJ residen en su naturaleza directa, lógica y fiable.
ESTJ 主要优势在于其直接、合乎逻辑可靠性质。
En este barco seguro que hay muchas cosas que funcionan con energía solar.
在这艘船上,肯定也很多物品都可靠太阳能运行。
ISTJ. Tu fiabilidad y compostura. Eres la encarnación del tipo silencioso y fuerte.
ISTJ(内倾感觉思维判断)。你吸引力你可靠沉着。你沉默坚强化身。
¿Qué tan confiables son las decisiones unánimes?
一致决定可靠性如何?
Hoy Camus sigue siendo un guía confiable para momentos de incertidumbre.
如今,加缪仍然不确定时期可靠向导。
Porque muchas veces no tienen los recursos para crear canales de denuncia confiables y efectivos.
因为很多时候他们没有资源来创建可靠、有效举报渠道。
Alguien dijo: “De todos los medios que conducen a la suerte, los más seguros son la perseverancia y el trabajo.”
有人说," 在所有导致运气手段中,最可靠力工作。"
Hablamos habitualmente del nivel de nuestros embalses para medir los riesgos de sequía, pero hay otras señales igualmente fiables.
我们通常谈论水库水位来衡量干旱风险,但还有其他同样可靠信号。
Resultabas más confiable de lo que imaginaba.
你比我想象要可靠。
Decían que toda la información que estaban compartiendo venía de agencias internacionales confiables y del diario El Comercio.
他们表示,他们分享所有信息都来自可靠国际机构《商报》 (El Comercio)。
Efectivamente, de Cleopatra tenemos solo un par de retratos que sean fiables y no es una mujer especialmente bella.
确实,关于克莉奥佩脱,我们只有少数几个可靠肖像,她并不一个特别美丽女人。
Leer comentarios de otros clientes también puede ayudar a determinar la fiabilidad de un sitio web antes de comprar.
阅读其他客户评论也可以帮助您在购买前确定网站可靠性。
Por otra parte, en lo que decían sus amigos de Lambton no había nada capaz de aminorar el peso de aquel testimonio.
何况根据蓝白屯朋友们跟他们讲情形来看,也觉得这位管家奶奶话没有什么不可靠地方。
Y esta variable difícil de rastrear es por lo que la mayoría de los profesionales promueven inversiones confiables a largo plazo.
这个难以跟踪变量大多数专业人士提倡可靠长期投资原因。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释