Se solicita prueba de los seguros contratados para todos los contratos.
正在收取所有保险凭证。
Se solicita prueba de la cobertura de seguros para todos los contratos.
正在收取所有投保凭证。
La Sección de Cartografía del Departamento actúa como centro de coordinación del contrato.
维和部制图科是该项联络点。
No se ha sugerido ningún requisito de definición de la póliza de fletamento.
没有提出有关界定租船任何要求。
Esa ambigüedad afectaría la seguridad de los contratos.
这种含糊不清将影响到确定性。
Una cláusula de corrección ex post facto podría socavar la estabilidad de los contratos.
一种事后纠正条款可能损害稳定性。
En segundo lugar, la reglamentación de los contratos laborales es también muy liberal.
其次,关于工作条例也是非常宽松。
El Gobierno de la nación puede, si bien no necesariamente, ser parte en el contrato.
国家政府可以,但不必须,是一方。
Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.
一项条款引起了买方怀疑。
La transferencia de esos derechos se realiza mediante contratos por escrito del autor.
这种权利转让是通过作者书面进行。
4 El presente contrato incluye sus anexos, que formarán parte integrante de él.
4 本包括本各附件,这些附件为本组成部分。
El pago de los servicios de salud se basa en los nuevos contratos celebrados.
保健服务费用是以新签订为依据。
Esas directivas no indican el momento preciso en el que haya de declararse adjudicado el contrato.
这些指示未指明授予确切时间。
Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.
当时,出现了该下时间限制问题。
Las demandas trataban de pérdidas contractuales y por lo tanto se referían a cuestiones arbitrales.
对有关损失索赔因此是可仲裁事项。
También celebraron reuniones en las que convinieron en manipular licitaciones de contratos de compra del Gobierno.
它们还举行会议商定如何操纵对政府采购投标。
Sin embargo, las oficinas exteriores estaban obligadas a suministrar copias de tales contratos a la Sede.
然而,已要求外地办事处向总部提供这种副本。
Era un contrto de préstamo en condiciones leoninas.
那是一份对对方有利借贷。
Los procedimientos estándar de separación podrán aplicarse en caso de vencimiento normal del contrato.
正常到期可适用标准离职程序。
Afirma que esos casos no son inhabituales en el contexto del derecho contractual.
他认为,在现行法范围内,这种情况没有什么异乎寻常之处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He visto que están ofreciendo dos tipos de contrato.
我注意到有两种类型合同。
Podeley jamás había dejado de cumplir nada, única altanería que se permite ante su patrón un mensú de talla.
波德莱伊从来没有做过什么不履行合同事情,这是一个正直合同工在老板一可以引以为傲事情。
Sobre todo a los que tienen que ceñirse a contratos muy ajustados.
特别是那些必须遵守非常严格合同人。
Hablaréis sobre los detalles del contrato pronto.
我们很快就会讨论合同细节。
Por ejemplo, en Perú el 82% de las mujeres migrantes de Venezuela trabajan sin contrato.
例如,在秘鲁,82% 委内拉移民妇女在没有合同情况下工作。
Aquí tienes tu contrato de trabajo y dinero para los trámites del pasaporte.
这是你工作合同以及护照手续需要用钱。
Resultaron favorables las condiciones del contrato.
合同条件是有利。
Que quite el plan prepago y que contrate uno más caro, digo no, no.
她通知我要取消原来约定,签一个更贵合同,我说:“不,不!”
El Silex, que pasó por allí al atardecer, recogió al mensú ya casi moribundo.
一天傍晚,“西莱克斯”号经过那里,收留了这个已经生命垂危合同工。
Así que no estoy incumpliendo mi contrato.
所以我没有违反我合同。
El Silex volvió a Posadas, llevando con él al mensú empapado aún en pesadillas nocturnas.
“西莱克斯”号带着这个浑身仍然湿漉漉合同工回到了波萨达斯。
Ahora me dijeron que me podían hacer un nuevo contrato.
现在他们告诉我可以给我一个新合同。
Algunos incluso hacen el MIR dos veces para poder tener cuatro años más de contrato.
有些人甚至参加两次 MIR 以获得更多四年合同。
El sindicato de ultraderecha Manos Limpias la denunció por recomendar a un empresario que después recibió contratos públicos.
极右翼工会 Clean Hands 谴责她推荐了一位后来获得公共合同商人。
Y en su contrato solo se admiten perros pequeños en su departamento, ¿verdad?
而且你合同只允许小型犬进入你公寓,对吧?
Pienso que seguirá su año de contrato.
-我认为他会继续他合同年。
¿Qué tipo de contrato te hicieron?
他们给你签了什么样合同?
No, mi contrato dice que no está permitido en esta serie.
不,我合同说这个系列不允许。
El inquilino se mueve desde la desesperación, entonces tiene que asumir el contrato que le pongan.
- 租客出于绝望而搬走,因此他必须承担给予他合同。
Es lo que se llama un contrato de pruebas, o un contrato temporal.
这就是所谓测试合同,或者临时合同。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释