有奖纠错
| 划词

Llegaron a un acuerdo para la fusión de las dos firmas.

家公司达成了合并的协议。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión reanuda el examen conjunto de los subtemas.

委员会继续合并审议这三分项。

评价该例句:好评差评指正

Todos los procedimientos especiales se agruparían en una misma subdivisión.

所有特别程序都合并到一理。

评价该例句:好评差评指正

Al programar las causas se da prioridad a los juicios con varios acusados.

安排审判时间时,向来重视合并审判。

评价该例句:好评差评指正

En la última categoría global se han agrupado actividades muy diversas.

最后一专题组杂项活动合并在一起。

评价该例句:好评差评指正

Prosiguen las conversaciones entre las dos partes a fin de combinar los dos planes.

双方正在进行磋商,以便计划合并

评价该例句:好评差评指正

La Comisión debe examinar también la posibilidad de combinar los propios programas.

委员会也应考虑方案本身合并的选择。

评价该例句:好评差评指正

Algunas delegaciones sugirieron que estos tres artículos se reunieran en uno solo.

一些代表团上述三项条款合并为一条。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, predominó la opinión de que las recomendaciones 100 y 101 deberían fusionarse.

然而,普遍看法认为议100和101还是应当合并

评价该例句:好评差评指正

Se está tratando de consolidar una base de datos mediterránea.

现正努力制作一合并的地中海数据库。

评价该例句:好评差评指正

Esa consolidación ayudaría al sector a hacer frente con mayor eficacia a los descensos cíclicos.

合并可能有助于钢工业有效地抵御周期性低迷。

评价该例句:好评差评指正

Si los colegas desean unir ambos artículos, no debe haber grandes dificultades para ello.

如各位同事条款合并,这应该也不会很难。

评价该例句:好评差评指正

Además, ofreció indicaciones del grado de convergencia que es posible alcanzar en los países participantes.

另外,该项目表明了参与国国内可以进行合并的程度。

评价该例句:好评差评指正

El sistema de la ONUV incorpora ya tanto las necesidades de reuniones como de documentación.

维也纳办事所使用的系统已会议要求和文件要求合并理。

评价该例句:好评差评指正

Las fusiones y adquisiciones han contribuido considerablemente a la creciente concentración del comercio minoritario.

企业合并与收购对推动零售业不断集中化发挥了重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Varias cuestionaron la conveniencia de combinar los mecanismos de financiación para la programación conjunta.

有几代表团质疑,为联合拟订方案而立的合并供资机制是否可行。

评价该例句:好评差评指正

La inversión, política y técnica, que han hecho ya algunos miembros de la Conferencia debe consolidarse.

裁谈会成员已经做出的投入――政治上和技术上的――应当被合并在一起。

评价该例句:好评差评指正

En algunos regímenes que prevén la consolidación, las obligaciones internas cesan cuando se dicta una orden de consolidación.

根据就合并作出规定的某些无力偿债法,集团内债务因合并命令而终止。

评价该例句:好评差评指正

La empresa fusionada habría tenido una posición muy sólida en el mercado de equipos de perforación.

合并后的公司在钻具市场上拥有非常强大的地位。

评价该例句:好评差评指正

Si bien la combinación de esos dos papeles sigue siendo común, cada vez lo es menos.

角色的合并仍很普遍,但正在逐渐减少。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


核潜艇, 核燃料, 核实, 核酸, 核算, 核糖, 核桃, 核桃钳子, 核桃仁, 核威胁,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

揭秘生产线

Después de 4 años la compañía se fusionó con Pepsi-Cola para crear PepsiCo.

四年之后,和百事可乐公司

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

En inglés tenemos dos ejemplos de fusión.

在英语中我们有两个的例子。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Conjugamos mal algunos verbos y otras muchas cosas.

我们会把一些动词混乱的,类似的还有很多。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Los fonemas vocálicos de estas dos palabras se están fusionando en uno solo.

这两个单词的元音音正在为一个。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Los sonidos similares se fusionan y se convierten en un solo fonema.

相似读音的音成一个音

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Durante siglos, estos seis fonemas similares pasaron por procesos de fusión y de diferenciación.

几个世纪以来,这六个相似的音分化的过程。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Después de la fusión del paso anterior, estos tres sonidos similares que quedaron empezaron un proceso de diferenciación.

过上一步骤的,剩下的这三个相似音开始分化过程。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Si el campo magnético de la CME se alinea de un modo concreto con el de la Tierra, ambos pueden fusionarse.

如果CME的磁场以特定的方式和地球磁场对上的话,两者就会

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

La proximidad cercana de este grupo da a los astrónomos un asiento en primera fila para ver fusiones e interacciones galácticas.

这个星系群的给天文学家们提供一个前排座位,以便观察星系的和相互作用。

评价该例句:好评差评指正
傲慢偏见

––Su hija, la señorita de Bourgh, heredará una enorme fortuna, y se dice que ella y su primo unirán las dos haciendas.

“她的女儿德-包尔小姐将来会承受到一笔很大的财产,大家都相信她和她的姨表兄将来会把两份家产起来。”

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

En fin, el periodo Barroco llegó a su fin cuando se fusionó con el movimiento conocido como Rococó en los años 1700s.

最后,巴洛克时期在 1700 年代被称为洛可可的运动时结束。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Estos procesos de fusión de fonemas y de diferenciación de fonemas ocurren todo el tiempo y es parte de la evolución natural de los idiomas.

这类音和音分化的过程一直在发生,是语言自然进化中的一部分。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Sin embargo, fue el papa Gregorio I en el siglo VI quien revisó y consolidó esta lista en los siete pecados capitales que conocemos hoy.

然而,六世纪的教皇格列高利一世修改这份清单,成为我们今天所知的七大罪。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月

Además, se solicita que reúna, consolide, preserve y analice información y pruebas y que, de ser posible, identifique a los responsables para que " pueda utilizarse las iniciativas para rendición de cuentas" .

此外,还要求您收集、、保存和分析信息和证据,在可能的情况下,确定责任人,以便“可以使用问责举措”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


黑板报, 黑板架, 黑帮, 黑灯瞎火, 黑地, 黑洞洞, 黑豆, 黑发的, 黑非洲, 黑粉菌,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接