有奖纠错
| 划词

La Declaración se funda en la consideración de que la asimilación forzosa es inaceptable.

作为《宣言》基础考虑是,强迫不能接受。

评价该例句:好评差评指正

Políticas de separación forzosa de niños pertenecientes a minorías étnicas con el propósito de lograr su total asimilación.

对属于少数民族儿童实行强制迁移政策,目在于全面

评价该例句:好评差评指正

Su Gobierno hubiera preferido oír más acerca de las mejores prácticas y las experiencias de asimilación realizadas con éxito.

政府愿意听到更多有最佳做法和成功经验发言。

评价该例句:好评差评指正

En algunos casos, la mejor manera de proteger a las minorías es adoptar medidas positivas de integración (pero no asimilación).

在有些情况下,积极融合措施(但并非)最有助于保护少数群体。

评价该例句:好评差评指正

Antiguamente, las relaciones entre el Estado y las minorías revestían cinco formas distintas: la eliminación, la asimilación, la tolerancia, la protección y la promoción.

国家与其少数群体之间系过去有五种不形式:灭除、、容忍、保护和促进。

评价该例句:好评差评指正

Incluso los jóvenes indígenas que se forman en escuelas tradicionales para maestros pronto aprenden a menospreciar su propia cultura y adoptan el modelo pedagógico asimilacionista oficial.

在这类传统学院受训即使是年轻教师也很快就学会把他们自己抛到脑后,采取官方教学模式。

评价该例句:好评差评指正

La minoría es sometida a un proceso de asimilación y, en caso extremo, forzada a aceptar la imposición del sistema de valores y creencias de la mayoría.

少数人被纳入进程,而且在极端情况下,被迫接受强加在他们头上多数人价值观念和信仰系统。

评价该例句:好评差评指正

El pueblo puertorriqueño, que tiene raíces culturales hispánicas exuberantes y de reputación mundial, quiere preservar su identidad cultural y no ser asimilado culturalmente por los Estados Unidos.

波多黎各人民拥有深厚西班牙文背景,享有世界声誉,希望保持他们特点,因此不应当在文上被美国

评价该例句:好评差评指正

En cada caso, la cultura dominante utilizó la fuerza para conquistar a los pueblos indígenas, y luego pasó a homogeneizarlos y a obligarlos a asimilarse en la cultura dominante.

在每一个个案中,统治文都利用势力来征民族,然后开始对他们进行和/或迫使他们到统治文中。

评价该例句:好评差评指正

La integración se diferencia de la asimilación en que, aunque crea y mantiene un terreno común en el que prevalece la igualdad de trato y la primacía del derecho, también permite el pluralismo.

融合与之处在于它发展和维持一个共领域,通行平等待遇和共法治,而且还允许多元主义。

评价该例句:好评差评指正

Frente a los estragos que hiciera en alguna época la imposición de modelos rígidos de asimilación educativa, lingüística y cultural en comunidades indígenas, algunos pueblos están intentando recuperar formas tradicionales, comunitarias de educación no formal.

将教育、语言和文模式强加给当地社区造成了严重浩劫,使一些民众力争恢复传统社区非正规教育。

评价该例句:好评差评指正

Esta minoría no estaba reconocida constitucionalmente como un grupo étnico. Algunos de sus miembros tenían tarjetas de identidad en las que figuraban los nombres de otros grupos, lo que se consideraba una asimilación forzosa.

这一少数群体为在宪法上被承认为一个族裔少数群体;其一些成员身份证上使用其他群体名字,这被认为是构成了强迫

评价该例句:好评差评指正

El protocolo EurepGAP ha remplazado o asimilado diversas normas regionales para grupos de productos y para minoristas y ha integrado las exigencias reglamentarias sobre el sistema HACCP, los niveles máximos de residuos y la rastreabilidad.

EurepGAP已取代或了各个区域,产品组和各零售商专门标准,并且将危害分析键控制点、最高残留限度和跟踪等管理要求融为一体。

评价该例句:好评差评指正

En las conclusiones se señalaba, entre otras cosas, que los Estados de Asia central habían heredado un enfoque de las minorías que fomentaba la asimilación y la negación continua de los problemas relacionados con las minorías étnicas.

结论中特别指出,中亚国家继承了促进少数群体方法,并继续拒绝承认与族裔群体有问题。

评价该例句:好评差评指正

La lucha de los puertorriqueños por su supervivencia, la preservación de su idiosincrasia como pueblo y la defensa de su idioma, su cultura y su soberanía contra todo intento de asimilación política puede ser un ejemplo para otros pueblos.

在为自身生存和保持民族独立性以及保持自己语言、文和主权而对一切政治进行斗争这方面,波多黎各人为其他民族树立了榜样。

评价该例句:好评差评指正

No cabe duda que en buena medida esta educación ha sido exitosa, ya que al paso de los años la sociedad mayoritaria o hegemónica logró asimilar a numerosos contingentes de población indígena a través de las escuelas públicas o misioneras.

显然,这种教育还是很成功,多年来主导或支配社会通过公立或传教士学校了大批人口。

评价该例句:好评差评指正

La principal forma de discriminación en materia de educación ha sido la tendencia de usar la escuela como un instrumento privilegiado para promover la asimilación de los pueblos indígenas al modelo cultural de la mayoría o de la sociedad dominante.

教育方面歧视主要体现在以学校作为较有利手段,使人民到主流和主导社会模式中。

评价该例句:好评差评指正

El despojo de sus tierras y territorios, así como de los recursos en los que se basa su economía de subsistencia, ha debilitado su continuidad social y cultural y las políticas asimiladoras de los gobiernos han contribuido a la pérdida de su identidad cultural.

人民地和赖以生存经济资源惨遭掠夺,他们社会和文延续性日渐削弱,政府政策导致他们特性丧失。

评价该例句:好评差评指正

La protección de la identidad no significa solamente que el Estado deba abstenerse de aplicar políticas que tengan por finalidad o efecto la asimilación de las minorías a la cultura dominante, sino que las proteja contra las actividades de terceros que tengan por efecto la asimilación.

保护其特性不仅意味着国家实行克制,不采取其目或效果为将少数群体到主流文政策,而且还意味着,国家应当保护少数群体,使其免受第三方具有影响活动影响。

评价该例句:好评差评指正

Tras muchas décadas de predominio de un modelo educativo tendiente a fomentar la asimilación de los indígenas, hoy en día, de manera creciente, se asiste a la aplicación de políticas educativas basadas en el respeto de la diversidad cultural y la promoción de la enseñanza bilingüe e intercultural.

过去几十年,主要教育模式是鼓励人民,但目前越来越趋向于在尊重文多样性和促进双语和文间教育基础上制订教育政策。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ultrapuertos, ultrarápido, ultrarrápido, ultrarrealista, ultrarrojo, ultrasensible, ultrasónico, ultrasonido, ultratumba, ultraviolado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说历史

Y por tanto, Aragón y Cataluña no queda asimilada por Castilla, sigue la autoadministración.

此,阿拉贡和加泰罗尼亚没有被卡斯蒂利亚同化,而继续自治。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Empezamos a ser como ellos y nos adentramos en un tiempo en el que hubo de todo excepto sosiego.

我们很快就被他们同化了,生活里充满了喧嚣。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

No solamente por asimilarse relativamente rápido a la cultura de los conquistadores, sino también porque eran bastante numerosos.

这不仅他们相对较快地被征服者的文化所同化,而且还他们的人数相当多。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Esta característica dialectal se llama " asibilación" .

这种方言特征称同化”。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233

Cuenta el proceso de asimilación de identidad de una niña trans.

它讲述了跨性别女孩身份同化的过程。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Entonces, ¿por qué los doblajes mexicanos presentan asibilación?

那么,什么墨西哥配音会呈现同化呢?

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Y eso continúa vigente en las palabras que ya adoptamos del inglés hace mucho tiempo, como vagón, váter, vatio o vals.

法则对于早已被同化的英语单词仍然适用,如车厢、厕所、瓦特或华尔兹。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Porque en Ciudad de México la asibilación goza de prestigio, especialmente entre mujeres.

在墨西哥城, 同化享有盛誉,尤其在女性中。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Bueno, en Sudamérica la asibilación suele asociarse con el habla rural y el habla de las regiones andinas.

嗯,在南美洲,同化通常与乡村语言和安第斯地区的语言联系在起。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20238

De hecho hay derrotas y derrotas, que cuestan más asimilarlas, otras que cuestan menos, este tipo de derrotas duelen, duelen mucho, no voy a mentir.

事实上,有些失败和失败需要付出更多的代价才能被同化,有些则需要付出更少的代价, 这种类型的失败会伤害人,他们伤害很大, 我不会撒谎。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

El alfabeto latino se expandió a medida que el Imperio romano conquistaba y asimilaba diversos pueblos, sin embargo, la letra W como tal todavía no aparecía codificada.

随着罗马帝国征服并同化众多民族, 拉丁字母得以传播,但字母W仍未被编入其中。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20235

Canadá presentó documentos sobre la asimilación de niños indígenas; Ucrania, los archivos de las masacres nazis de Babi Yar; y Francia y Alemania, la película sobre el Holocausto " Shoah" .

加拿大提交了关于同化土著儿童的文件;乌克兰, 巴比亚尔 (Babi Yar) 纳粹大屠杀的档案;以及法国和德国的大屠杀电影《浩劫》。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

En la zona perteneciente a Francia su decadencia empezó tras la Revolución francesa, cuando se impone la igualdad social, y el francés se instaura como la lengua de todos los franceses, la única oficial.

在属于法国的地区,巴斯克语的衰落始于法国大革命,当时施行社会同化政策,法语被确立所有法国人的语言,也官方语言。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20232

De Varennes criticó la reducción y, en algunos casos, la exclusión de la educación en lenguas minoritarias e indígenas, calificándolas como disposiciones discriminatorias y poco disimuladas para asimilar a las minorías y los pueblos originarios.

De Varennes 批评减少并在某些情况下排除少数民族和土著语言教育,将其描述歧视性的和几乎没有伪装的同化少数民族和土著人民的规定。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Beatriz, ha sido un placer conocerte, que no nos conocíamos, y charlar este ratito contigo sobre estos períodos de adaptación, de asimilación del idioma y de la cultura, de experiencias buenas, de no tan buenas.

Beatriz,很高兴见到您,我们彼此不认识,并与您聊了会儿适应、语言和文化的同化、良好的经历和不太好的经历。

评价该例句:好评差评指正
Lucía实用西语课堂

Es comprensible que las personas que tengan más de cincuenta o más de sesenta años sigan esos modelos tradicionales de que paga el hombre, aunque la mujer trabaje, porque los tienen muy asimilados desde hace muchísimo tiempo.

五十岁或六十岁以上的人遵循传统的模式可以理解的,即使女人工作, 男人付钱,他们已经很好地同化了很长段时间。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


umbría, umbrío, umbroso, umeche, un, Un bel morir tutta la vita onora., un una, una, uña, uña del pie,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接