有奖纠错
| 划词

Es una mujer compasiva y no te negará tu ayuda.

她是一个富有同情女人,不会拒绝帮助你。

评价该例句:好评差评指正

Su acción inspiraba la simpatía .

大家同情

评价该例句:好评差评指正

La compasión hacia los enfermos impulsó a hacerse médicos.

对病人同情促使他成医生。

评价该例句:好评差评指正

Hemos presenciado el poder aterrador de la naturaleza y el mayor poder de la compasión humana.

我们亲眼目睹大自然可怕威力,以及人类同情更伟大力量。

评价该例句:好评差评指正

Lamentamos la pérdida de vidas y la angustia de los sobrevivientes.

我们悼念亡者,同情幸存者苦难。

评价该例句:好评差评指正

El dueño era un ser bárbaro carente de piedad.

老板是个没有同情心、残忍家伙。

评价该例句:好评差评指正

La compasión y la solidaridad humanas, que trascienden las fronteras estatales, salvarán al mundo.

超越国家边界同情和人类团将拯救世界。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo expresa sus más sentidas condolencias a las familias de los muertos y heridos.

安理会对伤亡者家属表示最深切同情

评价该例句:好评差评指正

Estamos emocionados por las reacciones espontáneas y sinceras dirigidas al pueblo pakistaní.

对巴基斯坦人民自发和真诚同情令我们感动。

评价该例句:好评差评指正

Su declaración contó con la simpatía de las Forces Nouvelles.

这一讲话得新生力量同情,但遭国际社会严厉谴责。

评价该例句:好评差评指正

Después del huracán Katrina, mis conciudadanos han experimentado la compasión de las Naciones Unidas.

在卡特里娜飓风发生后,美国公民们感联合国同情心。

评价该例句:好评差评指正

Espero con interés que durante la sesión de hoy se entable un debate constructivo, creativo y compasivo.

我期待着在今天辩论中进行建设性、创造性和富有同情审议。

评价该例句:好评差评指正

Deseamos también expresar nuestras sinceras condolencias y solidaridad para con las víctimas ocasionadas por el huracán Katrina.

我们还对飓风卡特琳娜害者表示真诚同情和声援。

评价该例句:好评差评指正

Nos sentimos profundamente conmovidos ante la gran solidaridad y asistencia humanitaria que recibimos de todo el mundo.

来自全世界源源不断同情和声援以及人道主义援助,使我们深感动。

评价该例句:好评差评指正

También ofrecemos nuestro sincero pésame a todos los demás países que perdieron ciudadanos como resultado de este desastre.

我们也向在这次灾难中丧失公民生命所有其他国家表示最深切同情

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas deberían ser guías en la promoción de la espiritualidad y en la compasión por la humanidad.

联合国应在促进精神和对人类同情心方面主导作用。

评价该例句:好评差评指正

Nuestra compasión por los millones de víctimas de Asia debe traducirse en apoyo concreto y atención a largo plazo.

我们对亚洲数百万害者同情必须转化具体支持和长期关注。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, podemos comprender el tormento que ha sufrido la población afectada y le ofrecemos sinceramente nuestra solidaridad.

因此,我们能够感灾人民所经历折磨,向其表示我们由衷同情

评价该例句:好评差评指正

Si el gobierno no se muestra favorable, quizás la solicitud no se presente al Comité, independientemente de sus fundamentos.

如果该政府不表同情,则请求理由无论多么充足,也不会提交给委员会。

评价该例句:好评差评指正

Unas Naciones Unidas que se preocupen por los demás deben esforzarse más por cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio.

富有同情联合国必须进一步努力实现全面发展目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


estomagar, estómago, estomaguero, estomatical, estomático, estomaticón, estomatitis, estomatogástrico, estomatología, estomatológico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间的针脚》

Sonrió el comisario con un punto de amargura mezclada con algo parecido a la compasión.

警长笑了,苦涩又充满微笑。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 王尔德童话集

Es evidente que su carácter de usted no es nada simpático -dijo la rata de agua.

" 很显然你本性中没有成分," 河鼠说。

评价该例句:好评差评指正
盲人国 El país de los ciegos

Se sintió saturado de piedad por sí mismo y por ella.

沉浸在她和自己之中。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Estoy en contacto con ellos y les he trasladado toda nuestra solidaridad y colaboración.

我与保持联系,并向传达了我全体和合作。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Marilla hizo una mueca de comprensión.

玛丽拉露出

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Aureliano Segundo fue el único que sintió por él una compasión cordial, y trató de quebrantar su perseverancia.

奥雷连诺第二是布恩蒂亚家中唯衷心人,试图让放弃痴心妄想。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Prudencia, la cualidad de ser sensata; o Clemente, significa: " compasivo" o " misericordioso" .

普鲁登茜娅,代表“理智”;克莱门特,意思是“慈悲”或“有”。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Fui severo con él; no permití que me ablandaran ni la compasión ni su gloria.

十分严厉,我不允许心和光荣使我软下心肠。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Existe entre la gente de caballerizas una asombrosa simpatía y hermandad masónica.

“在那些马夫中间存在着种美好互相、意气相投

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其故事

Eso es lo que se llama simpatía. Es una hermosa virtud y yo la poseo en alto grado.

这就是所谓。这是个可爱美德,我这方面德性就很高。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Puedes empatizar con la gente cuando está sufriendo y también celebrar con ellos sus éxitos, una cualidad muy atractiva.

你可以受苦人,也可以和起庆祝成功,这是种非常吸引人品质。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Las mujeres que recibieron el mensaje compasivo comieron menos dulces que las que no lo recibieron.

收到信息妇女比没有收到妇女吃糖果少。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

Y los héroes dejaron de ser sujetos racionales, y pasaron a ser personas compasivas y sentimentales.

而英雄不再是理性主体,而是富有心和感性人。

评价该例句:好评差评指正
个海难幸存者的故事

Pero yo no dije nada, pues su nerviosismo y la posibilidad de que fuera un reportero me producían una gran simpatía.

可我句话都没说,那副紧张,还有可能是个记者这件事,都使我抱有强烈

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

El disgusto de la familia no se hizo esperar e incluso la compasión de Grete hacía tiempo se había convertido en rechazo.

家人很快就感到不满,就连格雷特也早已变成了排斥。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Lo que demostraría que rasgos como la empatía (que según esto tengo muy baja), pueden desarrollarse gracias a la educación que da tu familia.

这表明诸如理心(据此我心非常低)之类特质可以通过家庭所给予教育而得到发展。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

El instinto humano solía mostrar especial indulgencia con los heridos y los minusválidos, pero Núñez había sido entrenado para hacer caso omiso de ese instinto.

出于本能, 人通常会伤残者表现出特殊和体贴, 但努涅兹接受过训练, 可以克服这种本能。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Después de haberme comprado me trajo usted a este sitio para matarme; pero, sintiéndose compasivo, prefirió atarme una piedra al cuello y tirarme al mar.

您买了我,把我带到这儿来要杀死我。可后来您出于人道主义心,改为用块大石头系在我脖子上,把我推下海底。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y la compasiva de Maritornes, viéndole tan fatigado, le pareció ser bien socorrelle con un jarro de agua, y así, se le trujo del pozo, por ser más frío.

富于女仆看到桑乔已精疲力竭,觉得应该给罐水帮帮。井里水最凉,她就从井里打来罐水。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Un culto típico requiere un alto nivel de compromiso de sus miembros y mantiene una jerarquía estricta que separa a los simpatizantes y reclutas desprevenidos del funcionamiento interno.

典型邪教组织要求其成员高度投入,并维持严格等级制度,将毫无戒心者和新成员与内部运作分开。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


estornino, estornudar, estornudo, estornutatorio, estos, éstos, estotro, estovaína, estovar, estrábico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接