El disparo y el grito fueron simultáneos.
枪声和喊声是时的。
Ello se acompañó de un seguimiento de la aplicación de las recomendaciones del Auditor Externo.
这项工作是在落实外聘审计员建议的时进行的。
No entiendo nada cuando un grupo de españoles hablan a la vez.
当一群西班牙人时说话的时候,我什么也听不懂。
Lu Xun y M. Gorki fueron contemporáneos.
鲁迅和高尔基是时代的人.
Junto con esos servicios, se volvería a instaurar la administración y los servicios judiciales.
在恢复这些服务的时,需要做的是重新部署行政和司法机构。
La determinación de la verdad deberá ir acompañada de una fase de establecimiento de responsabilidades.
确定真相的时应当确定责。
Esculpió en mármol a los hombres más eminentes de su época.
时代的杰出人物雕成大理石像.
Cuba reconoce la iniciativa de realizar eventos paralelos sobre temas de desarrollo.
古巴赞赏就发展主题时开展活动的举措。
El ideal sería que ambos desempeñaran su papel.
理想的是让二者时扮演各自的角色。
Las responsabilidades impuestas deben venir acompañadas de medios financieros suficientes.
在赋予责的时,必须提供充足的财政手段。
Las evaluaciones de las necesidades existentes podrían ir acompañadas de propuestas para satisfacerlas.
在评估目前需求的时可以提出满足这些需求的建议。
Al mismo tiempo, está surgiendo el problema de la obesidad infantil.
时,儿童的肥胖症是一个新出现的问题。
Mientras tanto, las actividades del Instituto se han seguido desarrollando.
时,训研所的活动继续扩大。
Mientras tanto, deben mantenerse las actuales moratorias de los ensayos nucleares.
与此时,现有的暂停核试验做法必须继续保持。
Asimismo, se fortalecerán la supervisión y la evaluación, y se sancionarán las violaciones.
加强监测和评价工作的时,也应处罚违法行为。
Pero después de haber establecido las normas, hemos descuidado durante mucho tiempo su aplicación.
但是,在制订标准的时,我们长期忽略了标准的执行。
Con un optimismo renovado, también se tiene en cuenta la dura realidad.
在重新出现乐观情绪的时,也出现了对现实的严酷评估。
Los tres hombres jóvenes estaban violando a otras chicas.
三名较年青的男子时强奸了其少女。
Si bien apoyamos las 12 recomendaciones fundamentales, asignamos particular importancia a las siguientes cuestiones.
在支持所有12项核心建议的时,我们也高度重视以下各点。
Al mismo tiempo, los asociados locales evaluaron 20 escuelas dañadas.
时,当地的合作伙伴对20所遭受破坏的学校作出了评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Como ves, son unas cuantas operaciones que hay que realizar simultáneamente.
看,这是几个动作同进行结果。
La forma de saludar depende también de la hora del día.
打招呼方式同也依据当间。
De la mano con este desarrollo se destacan los chasquis.
与这一发展同存还有信差系统。
Aprenderás español mientras aprendes la historia de España, expresiones cotidianas y el idioma real.
你习西语同习西班牙历史,日常表达以及真实语言。
Lo pintaron al mismo tiempo que el otro, hará unos ocho años.
跟那一张是同画,大约有八年了。”
Vamos presionando a la vez que vamos subiendo la boquilla.
挤压同往上叠加。
Cuando llega la medianoche la gente come uvas al mismo tiempo que suenan las campanadas.
午夜,人们钟声响起同吃葡萄。
Un volcán construye al mismo tiempo que destruye.
一座火山筑就同也摧毁。
Pero también contenía altas cantidades de lactosa.
但同也含有大量乳糖。
Los rostros de los soldados se inclinaron sobre él.
几个脸同凑近。
Estos cambios, a su vez, dan lugar a otros.
有这些变化同,也会引起别恶性结果。
¿Verdad? —respondió dulcemente la flor—. He nacido al mismo tiempo que el sol.
“真吗?”-花甜蜜地说 —“是吧,我是与太阳同出生。”
Mientras construyes tu territorio y destruyes el de tu oponente.
圈好自己领地同也要破坏对方领地。
Se puede ser a la vez fiel y perezoso.
因为,一个人可以同是忠实,又是懒惰。
Asociado a esta actitud positiva, no te olvides de agradecer lo que tienes.
保持这种积极态度同,也别忘了要保持感恩之心。
Mientras se prepara, para batir la masa añade dos tipos de cacao.
制备面团同,他加入两种可可粉来搅打面团。
El número de parados sigue subiendo al tiempo que la población española sigue cayendo.
西班牙总人口不断减少同,失业人数还继续攀升。
Mientras hago esto, aprovecho para invitarte a suscribirte al canal.
做这些同,我趁这个机会请你订阅我频道。
Tengo que hacerlo —le contestó Arnau levantándose.
“我非这么做不可!”亚诺回答他同也站了起来。
Y yo estoy grabando este vídeo mientras va a empezar la acción.
而我呢,那边要开始拍摄同,也录制这个视频。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释