有奖纠错
| 划词

Durante el mismo período, el crecimiento industrial ha seguido un ritmo del 10,2%.

工业增长以10.2%的速度递增。

评价该例句:好评差评指正

En el mismo período, hubo 27.961 intervenciones policiales.

,警察共采取了27 961次干预行动。

评价该例句:好评差评指正

En el mismo período, el personal de la Sede se reduce de 37 a 22.

,总部工作人员人数从37人减至22人。

评价该例句:好评差评指正

Durante ese mismo período, permanecían matriculados en secundaria 4.315 niños y 2.027 niñas.

内有4,315名男孩和2,027名女孩在初

评价该例句:好评差评指正

En ese mismo período, en la población indígena, apenas cayó de 71% a 70%.

,在土著居民该百分率略为降低,从71%减至70%。

评价该例句:好评差评指正

El acceso a un mejor saneamiento también ha aumentado durante el mismo período, del 36 al 83%.

卫生条件获得改善的人口比例也从36%增加到83%。

评价该例句:好评差评指正

Durante el mismo período, el porcentaje de personas empleadas en la industria aumentó de alrededor de un 15% a un 21%.

,在工业部门工作的人的比率从15%左右上升到21%。

评价该例句:好评差评指正

La producción de acero del primer semestre ha aumentado en un 15% en comparación con el mismo período del año pasado.

上半年钢产量比去年增长百分之十五。

评价该例句:好评差评指正

En el mismo período la producción de acero bruto aumentó en 260 Tm, lo que indica que el exceso se ha reducido.

,粗钢产量增加2.60亿吨,表明过剩有所减少。

评价该例句:好评差评指正

El monto total fue de cerca del 30% de las ayudas a los servicios de las que se informó durante ese mismo período.

所涉数量占内对服务业提供的所有支助的近30%。

评价该例句:好评差评指正

El año último, Israel puso en libertad a unos 900 prisioneros palestinos. Durante el mismo período, ha hecho más de 1.000 nuevos prisioneros.

在过去一年,以色列释放了约900名巴勒斯坦犯人,又抓了1 000多名犯人。

评价该例句:好评差评指正

Durante el mismo período, la Comisión intervino en el caso Gosselin (véase el apéndice 1) ante el Tribunal Supremo del Canadá e incoó otras nueve causas judiciales.

,该委员会在加拿大最之前介了Gosselin案(见附录1)并启动了另9起法庭诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Del total de estos recursos, el 76,8 correspondió al IMSS, monto equivalente a 104.771,6 millones de pesos y superior en 0,3% real a lo ejercido en el mismo período de 2003.

社会保障局的开支占其总数的76.8%,即1 047.716亿比索;与前一年相比实际增长0.3%以上。

评价该例句:好评差评指正

También es importante saber a cuantos hombres se ha nombrado en ese mismo período y disponer de estadísticas comparativas a fin de conocer con exactitud cuál es la situación.

了解还任命了多少名男大使并提供比较性的统计数据以获取关于实际状况的准确印象也是非常重要的。

评价该例句:好评差评指正

La crisis económica y la evolución política del período pusieron gravemente en peligro algunos logros en las esferas de la salud y la nutrición, la educación y el bienestar social.

在这场危机和的政治演进结束时,保健和营养、教育和社会福利领域的几项成就都非常不稳定。

评价该例句:好评差评指正

A su vez la carencia de agua entubada disminuyó, en el mismo período de tiempo, de 28,4 al 10%; mientras que la falta de energía eléctrica tuvo un descenso más significativo al pasar de 21,8 a 4,5%.

缺少管道水的家庭从28.4%下降到10%,而没有电力供应的家庭下降得更多,从21.8%下降到4.5%。

评价该例句:好评差评指正

En el mismo período las ventas de la tienda de regalos y libros de Ginebra también han aumentado constantemente gracias al aumento de la promoción y a la extensión del horario de apertura.

由于促销扩大,交易时间延长,日内瓦书店和礼品店的销售额也稳步增加。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo observa que el 38,12% de sus llamamientos urgentes fueron respondidos, lo que equivale a un aumento del 5% en la tasa de respuestas en comparación con el mismo período del año pasado.

工作组指出,其紧急呼吁有38.12%得到答复,与去年相比,作出反应的比例提了5%。

评价该例句:好评差评指正

Se iniciaron cinco casos adicionales en el período paralelo con respecto a la publicación de servicios de prostitución prestados por una persona que no era menor, y otros dos casos que entrañaban a un menor.

发生的另5起案件与成年人卖淫服务出版物有关,另有两起涉及到未成年人。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la pensión de retiro por edad y tiempo de servicios, ésta se otorgará a los trabajadores que hayan cumplido 55 años de edad y 15 años de servicio e igual tiempo de cotización al Instituto.

以年龄或工作年限为基础的提前退休**养恤金发放给年龄达到55周岁、工作满15年且向该机构缴费的工人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


包装, 包装标志, 包装不善, 包装材料, 包装公司, 包装箱, 包装用品, 包装员, 包装纸, 包子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU20232月合集

Esta cifra representa un aumento del 135%, en comparación con el mismo periodo de 2022.

与2022同期相比, 这一数字增长了135%。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20234月合集

En febrero se firmaron 35.900 hipotecas, un 2% menos que un año antes.

2 月份,签署了 35,900 份抵押贷款,比去同期减少 2%。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber20251月合集

La pobreza se redujo, pero aun las cifras superan los porcentajes del mismo periodo de 2023.

贫困率有所减少, 但贫困率仍 2023 同期的百分比。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber20248月合集

Según datos del Indec correspondientes a junio, mostraron una caída de 7,3% respecto a iguales de 2023.

根据Indec对应的6月份数据,与2023同期相比下降了7.3%。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20238月合集

Según el Ministerio de Trabajo, fallecieron 337 trabajadores, 57 menos que en el mismo periodo del año pasado.

据劳动部称, 死亡人数为337人,比去同期减少57人。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20234月合集

El Banco Santander ganó 2571 millones de euros hasta marzo, un 1% más que un año antes.

桑坦德行截至 3 月份的收入为 25.71 亿欧元,比去同期增长 1%。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310月合集

En lo que va de año son más de 23000, es un 80% más que en el mismo periodo de 2022.

到目前为止,这一数字已超过 23,000 人,比 2022 同期增加了 80%。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20223月合集

Sin embargo, la cantidad de vidas perdidas se redujo casi tres veces durante el mismo periodo gracias a las mejores alertas y pronósticos.

然而,由更好的警告同期死亡人数减少了近三倍。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Esto se acentúa entre los que tienen menos ingresos: para el 40% más pobre, el incremento fue del 50% en ese período.

这种情况在收入最低的人群中尤为突出:对最贫困的 40% 人群,同期增幅为 50%。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20248月合集

En el primer semestre del año se firmaron unas 193 000 hipotecas, casi un 5% menos que en el mismo periodo del año pasado.

上半, 签署了约193,000份抵押贷款,比去同期减少了近5%。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20232月合集

En los primeros cuatro meses del año académico en curso, 72 escuelas fueron atacadas en comparación con ocho durante el mismo periodo del año pasado.

在本学的前四个月,有 72 所学校遭到袭击, 而去同期为 8 所。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20234月合集

Según el gobierno regional, este año los de caudales de los ríos son un 47 % inferiores a lo que suelen ser habituales en esta época del año.

据当地政府称,今河流流量比往同期减少了 47%。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20248月合集

Las cifras oficiales del Ministerio del Interior así lo indican: En lo que va de 2024 han llegado un 66% de personas más que el año pasado por estas fechas.

内政部的官方数据表明:2024到目前为止,抵达这里的人数比去同期增加了66%。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20244月合集

Y altos siguen también los beneficios de las energéticas Iberdrola ganó 2.760 millones de euros en el primer trimestre, eso es casi el doble que en el mismo periodo del año pasado.

能源公司第一季度的利润也保持在位, 达到27.6亿欧元,几乎是去同期的两倍。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20234月合集

Como claro ejemplo de su afirmación, Salvador indicó que, de los 692 incidentes criminales sucedidos durante el primer trimestre del año pasado, se pasó a 1647 en el mismo periodo de 2023.

萨尔瓦多作为其声明的一个明显例子,表示在去第一季度发生的 692 起犯罪事件中,2023 同期有 1,647 起。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语20168月合集

El mayor productor de petróleo y gas marítimos de China atribuyó la pérdida prevista principalmente al mayor descenso en los precios del petróleo crudo en comparación con el mismo periodo del año pasado.

中国最大的海上石油天然气生产商将期亏损主要归因原油价格与去同期相比大幅下跌。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20249月合集

Suma un 10,5% más que en el mismo periodo del año pasado así va camino de cerrar el año con un nuevo récord de visitantes, que proceden, sobretodo de EEUU, Canadá y Oriente Medio.

比去同期增长 10.5%, 因此有望以新的访客记录结束今,其中主要来自美国、加拿大中东。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber202410月合集

La ocupación ronda el 70% en los principales destinos turísticos, pero al momento quedaría por debajo de la misma fecha del año pasado, cuando superó el 90%, con el previaje y un día feriado más.

主要旅游目的地的入住率约为 70%,但目前的入住率将低同期的水平,去同期的入住率超过 90%, 加上提前旅行多一个假期。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语20168月合集

La parte continental de China aprobó 6.333 proyectos de inversiones de Hong Kong durante el mismo período, con el uso real de capital sumando 42.550 millones de dólares, una subida interanual del 8.8 por ciento.

同期内地新批香港投资项目6333个,实际使用资金425.5亿美元,同比增长8.8%。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Y para mayo de 2024, cuando viajé a Panamá, Unicef reportaba que la migración de niños, niñas y adolescentes a través del Darién ya había crecido un 40% respecto del mismo período del año pasado.

到 2024 5 月, 当我前往巴拿马时,联合国儿童基金会告称,通过达连河的儿童青少移民数量与去同期相比已经增长了 40%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


褒义, , 雹矿层, 雹子, , 薄板, 薄板状的, 薄饼, 薄翅螳螂, 薄窗帘,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接