Sus miembros portaban los mismos distintivos de hombrera y los mismos rifles.
仪仗队队员戴样的肩章,扛样的枪。
¿Acaso sus resoluciones tendrían la misma fuerza?
其决定将具有样的力量?
Lo mismo ocurre con el rescate pagado.
支付赎金也是样的考虑。
Pudo observarse la misma tendencia entre las madres.
从母亲身上也可以看样的趋势。
También topan con limitaciones en lo que se refiere a la contratación.
妇女在征聘机会方面受到样的限制。
Alentamos a otros a que adopten una postura similar.
我们鼓励其他人采取样的观点。
La misma responsabilidad incumbe a los agentes no estatales.
非国家行为者也负有样的责任。
En las nuevas directivas de la UE se han previsto disposiciones al mismo efecto.
新的欧盟指令中也有样的规定。
Diez años más tarde, sólo un 69% era partidario de esa opinión.
之后,只有69%的人持样的看法。
Las nubes que pasan pueden tener el mismo efecto.
过的云朵也可能产生样的效果。
Se da igual importancia a la motivación de la oración en familia.
对鼓励全家共祈祷也给予样的重视。
Haré lo mismo con la Unión Europea.
我将对欧洲联盟采取样的行动。
Con la misma determinación se propone aplicar su programa nacional de gestión pública.
它还以样的决心实施其国家管理方案。
El mismo destino sufrieron otras naciones de Europa central y oriental.
中欧和东欧的其他国家也遭到样的命运。
El Estado Parte invita al Comité a adoptar el mismo criterio.
23 缔约国请委员会采取样的态度。
Las mismas condiciones previas son imprescindibles para el crecimiento de todos los países.
所有国家的增长都需要样的先决条件。
Las mismas enmiendas se presentaron este año por escrito, en forma de documento.
今年以文件形式书面提了样的订正案。
Esta tendencia es análoga entre las mujeres adultas (22%).
成年妇女(22%)也有样的趋势。
Se aplicará el mismo procedimiento para seguir nombrando miembros del Comité.
委员会新的任命将遵循样的任命程序。
Del mismo modo, nos hemos opuesto a cualquier aumento del número de miembros permanentes.
本着样的精神,我们反对增加常任理事国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los mismos ingredientes, las mismas calles , el mismo arte.
同样配方,同样街道,同样艺术。
Proporciona una guía: mismo escenario, misma acción.
同样场景,同样行动。
En China existe también la misma leyenda.
中国也存同样传说。
Yo quiero ejercer la misma profesión, es decir, la diplomacia.
我想去做同样职业,也就是外交工作。
Este año voy a hacer lo mismo que todos los años. Siempre hago lo mismo.
今年,我要做每年都要做事。我总是做同样事情。
Y haré exactamente lo mismo con los demás tacos.
他塔可也是同样操作。
Ojalá pensaran del mismo modo que yo pienso.
但愿它们和我有同样思想。
Haz lo mismo con el pulgar contrario.
用同样方法清洗右手大拇指。
Incluso tienen los mismos pliegues en la cara cuando sonríen.
甚至时候脸上有同样皱纹。
Es la misma comida pero en diferentes cantidades.
这些都是同样食物,只是份量不同。
Bueno, me pasa lo mismo con el rimel.
对,我对睫毛膏有同样感觉。
En tus mismas circunstancias, yo he acabado totalmente seco.
和你同样情况,我却两次都没有被淋湿。
Hazlo así hasta que te sientas cómodo haciendo el mismo video.
一直这样做直到你能够自如地录同样视频。
Y había decenas de ciudades pequeñas que eran igual de importantes.
还有几十个小城市也是同样地位。
Creo que me está pasando lo mismo que le pasaba a mi madre.
我想我和我妈妈发生了同样事情。
Se vuelven más estrechos y no tienen la misma capacidad de rellenar líquido.
它们变得更窄,没有同样能力来补充水分。
Parece, que las tres temen a la misma suerte.
好像三个人都骇怕着一个同样命运。
Bernarda Cabrera procedió con el mismo criterio.
贝尔纳达·卡夫列拉按照同样想法行事。
Las dos. ¿Será acaso la misma enfermedad?
“也是两只。害同样病吗?”
¿Qué posibilidad hay de que eso vuelva a suceder?
同样场景,您觉得还可能会再现吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释