有奖纠错
| 划词

El inicio de las conversaciones sobre el estatuto final no debía ser automático.

不应自动启动关于最后地位的谈判。

评价该例句:好评差评指正

El Ministerio para el Adelanto de la Mujer ya ha puesto en marcha el proceso.

妇女发展部现已启动修正程序。

评价该例句:好评差评指正

Pero el proceso multilateral de negociación debe comenzar.

但必须要让多边谈判启动

评价该例句:好评差评指正

El Programa Nacional de Lucha contra el SIDA se puso en marcha hace algunos años.

全国艾滋病计划于几年前启动

评价该例句:好评差评指正

En Mozambique se ha iniciado un proyecto sobre integridad judicial.

在莫桑比克启动个法院廉正项目。

评价该例句:好评差评指正

Para estimular el arranque del proceso los recursos debían aumentar considerablemente.

需要大幅度增加投入以启动程。

评价该例句:好评差评指正

La puesta en marcha del programa de desarme y desmovilización de los excombatientes.

启动前战斗人员解除武装和复员方案。

评价该例句:好评差评指正

Antes de aplicarlo, debe comprobarse suficientemente su viabilidad.

制在启动之前,应充分测试其行性。

评价该例句:好评差评指正

Este tipo de disposiciones restan incentivos a la apertura de un procedimiento de reorganización.

种办法有成为不利于启动重组的因素。

评价该例句:好评差评指正

La UNIOSIL terminará de formular el proyecto de estrategia tan pronto como entre en funcionamiento.

综合办在工作启动后,将立即最后确定战略草案。

评价该例句:好评差评指正

Esto puede dejar al descubierto cables que conduzcan al dispositivo eléctrico.

会使连接电启动装置的电线暴露在外。

评价该例句:好评差评指正

Se había mantenido el impulso de la reforma y se habían iniciado nuevos proyectos.

大会部保持改革的势头,同时还启动了新项目。

评价该例句:好评差评指正

Esos intercambios son especialmente fructíferos durante la planificación y la puesta en marcha de misiones.

类交流在规划和启动特派团期间特别有价值。

评价该例句:好评差评指正

Este aspecto ha sido una constante desde el inicio de las deliberaciones sobre el tema.

点从关于个专题的讨论启动以来就直存在不变。

评价该例句:好评差评指正

Permitiría que las disposiciones de la Directiva se aplicaran al comercio intracomunitario.

它将启动该指示关于适用共同体内部贸易的规定。

评价该例句:好评差评指正

Dos talleres dieron inicio a un proceso de cooperación regional entre los países interesados.

通过两个研讨会启动了有关国家之间的区域合作程。

评价该例句:好评差评指正

Tampoco pretendo haber descubierto la fórmula mágica que ponga inmediatamente en marcha las nuevas negociaciones.

我也不自认为我们已经发现了立即启动谈判的灵丹妙药。

评价该例句:好评差评指正

La activación de las conexiones se coordinará con los administradores de los registros y los DST.

连接的启动将与各登记册和补充交易日志管理人协调行。

评价该例句:好评差评指正

Para hacer frente a estos retos, varios países en desarrollo afectados iniciaron procesos de consulta.

为回应些挑战,些受影响发展中国家启动了磋商程。

评价该例句:好评差评指正

El lanzamiento del diálogo nacional ha sido muy publicitado y ha suscitado reacciones diversas.

对全国对话程的启动行了大量宣传,也引起了各种不同的反应。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


手指甲, 手指上扎了一根刺, 手指头, 手重, 手镯, 手足, 手足病医生, 手足畸形的, 手足无措, 手足之情,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家主席习近平新年贺词

El Mercado de Innovación Científica se ha puesto en marcha con éxito.

科创板顺利启动推进。

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

Tapa el vaso de la batidora y enciéndela.

盖上搅拌机的盖子,启动

评价该例句:好评差评指正
心灵讲堂

¿Desde dónde estás reaccionando, o accionando ciertos mecanismos?

你从哪里反映或者启动某些机制?

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

La batidora se pone en marcha, y los ingredientes secos comienzan a mezclarse entre sí.

搅拌机启动,干性配料开始混合在一起。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

Pensamos que todo esto ya está arrojando sus frutos y seguirá haciéndolo.

我们将推动这些合作项目早日启动、早见成效。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Este funcionaba a control remoto y lo activaron justo cuando grababan la escena.

这个垫子是遥控的, 他们正好在拍那个场景启动了它。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

El autobús arrancó sin darle tiempo de más. María empezó a correr hacia la entrada del edificio.

她没有的,启动了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Si reconocen que hay un virus inician una sofisticada respuesta para pararlo y destruirlo.

如果它们发现有病毒存在,就会启动一个复杂的反应来阻止并摧毁它。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Confuso hasta el aturdimiento, se había perdido el momento histórico de la proclamación oficial del Proyecto Vallado.

他在迷茫中错过了宣布面壁计划启动的历史性刻。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年4月合集

La FAO ya comenzó a activar estos planes de contingencia.

粮农组织已经开始启动这些应急计划。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

El Plan de Reconstrucción Europeo se puso en marcha en 1948 y terminó en 1952.

欧洲重建计划于1948年启动,1952年结束。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

Como consecuencia, se activaron los 20 generadores diésel de emergencia de la planta.

结果,该工厂的 20 台应急柴油发电机被启动

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En la corte se mostraron escépticos, especialmente cuando el dispositivo se activó una tarde aparentemente tranquila.

法院对此表示怀疑,尤其是当该设备在一个看似安静的下午启动

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Las agencias de la ONU han activado sus mecanismos de respuesta de emergencia y han preposicionado artículos de ayuda.

联合国机构已启动应急机制并预先部署救援物资。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Nuestra nave enciende los propulsores y empuja el asteroide a una trayectoria que lo lleva cerca de la Luna.

我们的飞船启动推进器,将小行星推向接近月球的轨道。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年10月合集

Las autoridades municipales han activado su grupo de ayuda en caso de emergencias y han desplazado personal al lugar.

市政当局已启动紧急救援小组,并已派员赶赴现场。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En el otoño de 2015, una alarma de humo activada forzó a un avión a hacer un aterrizaje de emergencia.

2015 年秋天,烟雾警报器启动,迫使一架飞机紧急迫降。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Desde la creación del proyecto Gaofen en 2013. China ha logrado tener una visión cada vez más nítida del planeta.

自2013年高分项目启动以来,中国对地球的愿景日益清晰。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Los bombardeos amenazan también la puesta en marcha de la segunda fase de la campaña de vacunación infantil contra la polio.

爆炸事件还威胁到儿童脊髓灰质炎疫苗第二阶段的启动

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语

Puigdemont regresaban en coche desde Finlandia horas despúes de que el juez Pablo Llarena reactivabara la orden de detención europea contra el expresidente.

在法官巴勃罗·拉雷纳重新启动欧洲针对前总统的逮捕令后几小,皮格德蒙从芬兰乘车回来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


守寡, 守恒定律, 守恒性质, 守候, 守护, 守护的, 守护神, 守纪律, 守节, 守旧,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接