Pero el proceso multilateral de negociación debe comenzar.
但必须要让多边谈判进程。
El inicio de las conversaciones sobre el estatuto final no debía ser automático.
不应自关最后地位的谈判。
El Programa Nacional de Lucha contra el SIDA se puso en marcha hace algunos años.
全国艾滋病计划几年前。
El Ministerio para el Adelanto de la Mujer ya ha puesto en marcha el proceso.
妇女发展部现已这一修正程序。
En Mozambique se ha iniciado un proyecto sobre integridad judicial.
在莫桑比克了一个法院廉正项目。
Para estimular el arranque del proceso los recursos debían aumentar considerablemente.
需要大幅度增加投入以这一进程。
La puesta en marcha del programa de desarme y desmovilización de los excombatientes.
前战斗人员装和复员方案。
Este tipo de disposiciones restan incentivos a la apertura de un procedimiento de reorganización.
这种法有可能成为不利重组的因素。
Antes de aplicarlo, debe comprobarse suficientemente su viabilidad.
这一机制在之前,应充分测试其可行性。
Se había mantenido el impulso de la reforma y se habían iniciado nuevos proyectos.
大会部保持改革的势头,同时还了新项目。
La UNIOSIL terminará de formular el proyecto de estrategia tan pronto como entre en funcionamiento.
综合在工作后,将立即最后确定战略草案。
Esto puede dejar al descubierto cables que conduzcan al dispositivo eléctrico.
这可能会使连接电装置的电线暴露在外。
Esos intercambios son especialmente fructíferos durante la planificación y la puesta en marcha de misiones.
这类交流在规划和特派团期间特别有价值。
Este aspecto ha sido una constante desde el inicio de las deliberaciones sobre el tema.
这一点从关这个专题的讨论以来就一直存在不变。
Permitiría que las disposiciones de la Directiva se aplicaran al comercio intracomunitario.
它将该指示关适用共同体内部贸易的规定。
Dos talleres dieron inicio a un proceso de cooperación regional entre los países interesados.
通过两个研讨会了有关国家之间的区域合作进程。
La activación de las conexiones se coordinará con los administradores de los registros y los DST.
连接的将与各登记册和补充交易日志管理人协调进行。
Para hacer frente a estos retos, varios países en desarrollo afectados iniciaron procesos de consulta.
为回应这些挑战,一些受影响发展中国家了磋商进程。
Tampoco pretendo haber descubierto la fórmula mágica que ponga inmediatamente en marcha las nuevas negociaciones.
我也不自认为我们已经发现了立即谈判的灵丹妙药。
El lanzamiento del diálogo nacional ha sido muy publicitado y ha suscitado reacciones diversas.
对全国对话进程的进行了大量宣传,也引起了各种不同的反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Mercado de Innovación Científica se ha puesto en marcha con éxito.
科创板顺利动推进。
Tapa el vaso de la batidora y enciéndela.
盖上搅拌机的盖子,动。
Pero el Proyecto Nevado nunca arrancó del todo.
但雪地工程从来未能全面动。
¿Desde dónde estás reaccionando, o accionando ciertos mecanismos?
你从哪里反映或者动某些机制?
La batidora se pone en marcha, y los ingredientes secos comienzan a mezclarse entre sí.
搅拌机动,干开始混合在一起。
Pensamos que todo esto ya está arrojando sus frutos y seguirá haciéndolo.
我们将推动这些合作项目早日动、早见成效。
O se pueden usar sistemas de mantas calefactadas, que encienden y apagan el motor automáticamente.
或者可以使用加热系统,自动动和关闭发动机。
Probablemente hubiesen reiniciado y reformateado el sistema de información de la nave.
上的信息系统可能已经被重新动并初始化了。
Este funcionaba a control remoto y lo activaron justo cuando grababan la escena.
这个垫子是遥控的, 他们正好在拍那个场景时动了它。
El autobús arrancó sin darle tiempo de más. María empezó a correr hacia la entrada del edificio.
她没有时间再说别的,因为大巴动了。
Si reconocen que hay un virus inician una sofisticada respuesta para pararlo y destruirlo.
如果它们发现有病毒存在,就会动一个复杂的反应来阻止并摧毁它。
A la par, se empezó el proceso de expropiación sin un orden definido.
与此同时,征地过程在没有明确顺序的情况下动了。
Confuso hasta el aturdimiento, se había perdido el momento histórico de la proclamación oficial del Proyecto Vallado.
他在迷茫中错过了宣布面壁计划动的历史时刻。
Al año siguiente se iniciaron algunas obras.
次年,部分工程正式动。
Esto es un proyecto que pretendo comenzar dentro de muy poquito.
这是一个我打算很快动的项目。
Encendemos el motor y nos vamos dice Valery.
Valery 说,我们动引擎然后离开。
También el público tiene que volver a lanzarlas y devolverlas.
公众也必须重新动并返回它们。
La FAO ya comenzó a activar estos planes de contingencia.
粮农组织已经开始动这些应急计划。
El Gobierno pone en marcha un régimen para regularizar las deudas de las provincias.
政府动了一项规范各省债务的制度。
Con su registro ya se activan los trámites en el Congreso.
随着它的注册,国会的程序已经动。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释